________________ लोकाशाहचरिते अर्थ-गंगा ने पुनः कहा-कि अनेक भव्यजीव घर पर रह कर ही व्रतों का सेवन करके इस संसार में पारंगत हो गये हैं. अतः तुमको और हम को घर पर रह कर ही गृहस्थ धर्म का पालन करना चाहिये. // 47 // ગંગાદેવીએ ફરીથી કહ્યું કે અનેક ભવ્ય જીવે ઘેર રહીને જ વ્રતનું પાલન કરીને આ સંસારને પાર કરી ગયા છે. તેથી આપણે ઘેર રહીને જ ગૃહસ્થ ધર્મનું પાલન કરવું એજ ઈષ્ટ છે. 147 श्रवोऽमृतस्यन्दिवचो निशम्य देव्याः स हैमो मनसि प्रतुष्टः / सुतं समाहूय तदाऽवदत्तं चेत्थं शृणु त्वं यदहं ब्रवीमि // 48 // अर्थ-कानों को सुख पहुंचाने वाली गंगा देवी की वाणी को सुनकर वे हैमचन्द्र मन में बड़े प्रसन्न हुए. उन्हों ने उसी समय अपने पुत्र लोकचन्द्र को बुला कर उससे "मैं जो कहता हूं उसे तुम तुनो" ऐसा कहा // 48 // કાનને આનંદ આપનારી ગંગાદેવીની વાણીને સાંભળીને હેમચંદ્રજી મનમાં ઘણે જ હર્ષ પામ્યા. તેમણે એજ સમયે પોતાના પુત્ર લેકચંદ્રને બોલાવીને તેને હું જે કહું છું. તે તું સાંભળે તેમ કહ્યું. 48 तात धियावद्गृहकार्यभारः सम्यक्तया संविहितो मयैषः / कार्यक्षम त्वां प्रविलोक्य वाञ्छाम्यहं पदं नः सुत ! निर्वहत्वम् // 49 // अर्थ-हे प्रिय पुत्र ! आजतक यह घर का कार्यभार मैंने बहुत ही अच्छीतरह से चलाया है. अब तुम्हें इस भार को संभालने में समर्थ देवकर मैं अपने इस उत्तरदायित्व पद को तुम्हें देने की इच्छा कर रहा हूं-सो तुम इसे संभालो. // 49 // ' હે પ્રિય પુત્ર! આજ પર્યન્ત આપણા ઘરને વ્યવહાર મેં યોગ્ય રીતે સંભાળપૂર્વક ચલાવ્યું છે. હવે તને આ ભાર સંભાળવામાં શક્તિશાળી જાણીને હું મારું આ સ્થાન તને સોંપવા ઈચ્છું છું. તે તું એ સંભાળી લે. 49 आज्ञां त्वदीयामधिगम्य पुत्र ! वाञ्छाम्यहं स्वस्य हिताभिलाषी / गृहस्य कार्यादिनिवृत्ति मस्मात् प्रयच्छ तां मह्यमिदं स ऊचे // 50 // अर्थ-हे पुत्र ! तुम्हारी आज्ञा प्राप्तकर अपने हित की अभिलाषा वाला में इस घर के कार्य से सर्वथा निवृत्ति चाहता हूं. इसलिये तुम मुझे आज्ञा दो. // 50 // હે પુત્ર ! તારી રજા મેળવીને પિતાનું હિત કરવાની ઈચ્છાવાળે હું આ ઘરના કાર્ય ભારથી બિલકુલ નિવૃત્ત થવા ઈચ્છું છું તેથી તું મને રજા આપ મને