________________ 202 लोकाशाहपरिते આને પુત્ર પણ એવો થાય કે આંગળી પર ગણનાપાત્ર બને અને ભાગ્યરૂપી ભંડારને એ પટારો બને અનર્થ દંડ અને પ્રતિબંડના કર્તાબને જે કાર્યોના સમારંભ વિગેરે કરવામાં જીવને પાતક લાગે એવા કાર્યોને રોકનાર બને અને સમીચીન બેધથી દરેક પ્રકારના તત્વને વિચારક થાવ. 39 इत्थं सखीभिः स्वमनोऽनुकूलां निशम्य वाचं मुमुदेतरां सा। हितं मनोहाखिचश्चरित्रं मनोमुदे स्यान्न जनस्य कस्य // 40 // . अर्थ-इस प्रकार सखियों से कहे गये अपने मनोऽनुकूल वचनों को सुनकर वह गंगादेवी अपने आप में बहुत अधिक आनंदित हुई. सच बात है हितकारी मनोहर वचन और सदाचार किस व्यक्ति के मनको प्रसन्न नहीं कर देता है. // 40 // આ પ્રમાણે સખિઓએ કહેલા પિતાના મનને અનુકૂળ વચન સાંભળીને એ ગંગાદેવી પિતે ઘણી જ આનંદિત બની. ખરી જ વાત છે કે હિતકારી અને મનહર વચન અને સદાચાર કયા મનુષ્યને ખુશ નથી કરતા? 4 प्रियंवदा साथजगाद किञ्चित्सस्मेर वक्त्रा परिभाव्यवाचः / विनम्य गृह्णामि शुभाशिषं वः काले जनः स स्मरणीय एषः // 41 // अर्थ-प्रियंवदा गंगादेवी ने उनकी बातों का विचार कर बडी नम्रता के साथ कुछ मुस्करा कर उनसे कहा-मैं आप लोगों के शुभाशीर्वाद को ग्रहण करती हूं. और यह प्रार्थना करती हूं कि समय पर इस मनुष्य को आप भूल न जायें याद रखें. // 41 // - પ્રિયંવદા ગંગાદેવીએ સખીની વાતોને વિચાર કરીને ઘણા જ નમ્રભાવથી કંઈક હસીને તેમને આ રીતે કહ્યું–હું તમારી શુભ કામનાઓને રવીકારું છું. અને એમ ઇચ્છું છું કે સમય આવ્યેથી આ મનુષ્યને તમે ભૂલી ન જાઓ એ યાદ રાખજો. 41 धर्मप्रभावेण जनस्य कार्य सर्व सुसिद्धं भवतीति मत्वा / धर्मार्जने धीः सुजनैविधेया शिष्टायते कष्टमपीह तस्मै // 42 // - अर्थ-धर्म के प्रभाव से ही मनुष्य का प्रत्येक कार्य भले प्रकार से सिद्ध होता है. ऐसा समझकर बुद्धिमान् पुरुष का कर्तव्य है कि वह धर्मोपाजेंन करने में अपनी बुद्धि का सदुपयोग करे. जो धर्मात्मा होते हैं उनके लिये कष्ट भी शिष्ट के जैसा बन जाता है. अर्थात् कष्ट के आने पर भी वे उससे पीडित नहीं हो पाते हैं. धर्म का ऐसा ही प्रभाव है. // 42 //