________________ 162 लोकाशाहचरिते ___ अर्थ-जिनका अन्तरङ्ग सम्यक्त्व के सदभाव से युक्त हो रहा है ऐसे ये मेरे पवित्र गुरुदेव धन्य हैं। ये संसार रूपी समुद्र में पुल के समान हैं. इनका दर्शन मेरे पापों का विनाशक है // 14 // જેમનું અંતઃકરણ સમ્યકત્વના સભાવથી યુક્ત બન્યું છે. એવા આ મારા પવિત્ર ગુરૂદેવ ધન્ય છે. તેઓ સંસારરૂપી સમુદ્રમાં પુલની સરખા છે. તેમનું દર્શન મારા પાપનું વિનાશક છે. 14 पुण्योदयेनैव मयाप्तमेतत्सद्दर्शनं पुण्यवताममीषाम् / पलभ्यमानं खलु तद्वयनक्ति पुण्योदयं पूर्वमुगार्जितं मे // 15 // अर्थ-पुण्यशाली इन गुरु देवों का दर्शन मैंने पुण्योदय से ही प्राप्त किया है, प्राप्त हो रहा यह दर्शन नियमतः मेरे पूर्वोपार्जित पुण्य को प्रकट करता है // 15 // પુણ્યશાળી એવા આ ગુરૂદેવનું દર્શન મેં પૂર્વના પુણ્યદયના પ્રભાવથી જ પ્રાપ્ત કર્યું છે. પ્રાપ્ત થતું આ દર્શન નિશ્ચય મારા પૂર્વોપાર્જીત પુણ્યને પ્રગટ કરે છે. Itપા युग्मम्पदेपदे ये खल्ल सन्ति दीनाः परस्यचौर्याय कृतप्रयत्नाः / हिंसारता वाऽनृतभाषिणो वा पराङ्गनालिङ्गनतत्परा वा // 16 // मन्ये न तैः क्वापि भवे मुनीनां तपस्विनां धर्ममयात्मनां वै / सदर्शनं वाथ हितोपदेशोऽप्राप्तोऽन्यथेटक प्रकृतिः कथं स्यात् // 17 // अर्थ-मैं तो ऐसा मानता हूं कि जगह 2 जो दीन-हीन पुरुष हैं, दूसरों के द्रव्य को चुराने में प्रयत्नशाली जो पुरुप हैं, हिंसा करने में दत्तचित्त जो पुरुष हैं, झूठ बोलने में प्रवीण जो पुरुष हैं और परस्त्रीसेवन करने में कटिबद्ध जो पुरुष हैं इन्हों ने किसी भी भव में धर्मात्मा तपस्वी मुनि महाराजों का न तो हितकारी उपदेश सुना है और न उनके पवित्र दर्शन ही किये हैं, यदि हितकारी उनका इन लोगों ने उपदेश सुना होता या उनके दर्शन किये होते तो उनकी इस प्रवृत्ति पर अङ्कुश अवश्य 2 लगा हुआ होता // 16-17 // तो मे भातु छु-स्थणे स्थणे नया हीन-हीन 53 // छ, अन्यना द्र०यने ચેવામાં પ્રયત્નશીલ જે પુરૂષ છે, હિંસા કરવામાં જેણે ચિત્ત પવેલ છે, હું બેલવામાં જે પુરૂષ પ્રવીણ છે અને પરસ્ત્રી સેવન કરવામાં કટિબદ્ધ જે પુરૂષ છે તેમણે ફેઈ પણ ભવમાં ધર્માત્મા તપસ્વી મુનિ મહારાજને હિતકર ઉપદેશ સાંભળ્યું નથી અને