________________ 222] CHAPTER IX 63 In a V bahi for pahi. In d it is better to read med for min; for dan V with Vx of CS de. V nirvanam yad bhavabhave tada jnanena ko gunah | ajnanasya hi yo bhavah sa vyaktam nastitasamah || 22 || I should like to offer the following: graa Alana Eic Hagia et hit ga: 1 सत्त्वेऽज्ञानस्य च व्यक्तं स्यात् सत्त्वं नास्तितासमम् // 22 // As regards V's rendering of yod pa min dan mtshuns in d by nastitasama cf. nastitatulya in the karika 242c which is rendered into Tib. by med dan mtshuns. One may, however, use here nirabhasasama agreeing with the Chinese as Tucci has shown in his Italian translation. CSV : srid dan bral la thar pahi tshe! ses yod yon tan ci z'ig yod || grol bar gyur pahi skyes bu la ni thar pahi gnas skabs na ses pa yod pa nid yod par brtag par mi rigs so de dag gi lta na blos lhag par z'en pahi don la skyes bus ses par byed cin | ses pa yod pa nid kyan mehi tsha ba nid ji lta ba bz'in du dehi ran gi no bo z'es bya bar mnon par hdod la de yan yul ji ltar bstan pa yons su gcod pahi bdag nid can yin no |ran bz'in yul ne bar lons spyod pahi hdod pa rig cin skyes bu dan tha mi dad par rtogs nas rim gyis dban poui tshogs hbyun ba na skyes buhi yul ne bar lons spyod pahi rgyu yin nol gan gi tshe yul ne bar lons spyod pahi skyes bu hdod pa log pa deni tshe de la srid pa ldog go || srid pa ni hdod pa la nit | srid pa dan bral ba de la ni ses pa yod pa nid kyis non tan hgah yod pa yan ma yin no || des ni dehi tshe don hgah yan lag par mi myon ste | rnam par hgyur bahi tshogs rgyu dan hbras buhi bdag nid can mthah dag rab tu z'i bar hgyur bahi phyir rol lehi phyir grol bahi bdag la thar pa ses pa yod pa nid mi rigs so I ho na ni deni tshe skyes bu ses pa yod pa ma yin par hgyur a riga go z'e na | de ltar na yan | 1 After this there is one letter more which could not be read in X. * X rag.