SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 257
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ( ৭৮ ) দেখা যায় না, কিন্তু ঐ অদৃশ্য ফুল হইতেই মহীরুহের উদ্ভব হইতে পারে । অদৃশ্য পুষ্প ফুৎকারেই নষ্ট হইতে পারে। এজন্য বিশেষভাবে এই সকল ( ফলের অন্তর্নিহিত ) পুষ্প চিনিয়া রাখা চাই । নতুবা ‘হত্যা' হইতে পারে। সা° ৪৪-৪৫। পুপফুত্তর [ পুষ্পোত্তর ] একটি বিমানের নাম । পুরও—পুরতঃ। সম্মুখে, ৭৩, ১০৫। পুরখ [ পুরস্তাৎ ] সম্মুখে ৷ ১৬, ৬২ পুরখিম [ পুরস্ত্য, পূর্ব ] পূর্বদিক্ । পুরিস [ পুরুষ ] পুরুষ। ১৬, ৫৬, ৫৮, ৬০, ৬৩, ১৪৬ পুরিসাদাণীয় [ পুরুষাদানীয় ] লোকপ্ৰিয় । ১৪৯ ২৭, ৬৩ পুলইয়—পুলকিত।' ৪১ পুলগ—পুলক। ২৭, ৪৫ পুলিণ—পুলিন ৷ ৩২ পুব্বয়—পূর্বগ, পূর্বক। ৮, পুব্বরও [ পূর্বরাত্র ] প্রথম রাত্রি। ২, ৩০, ৯৬ পুব্বাউত্ত [ পূর্বাযুক্ত ] পূর্ব হইতে প্রস্তুত । সা ৩৩-৩৫ পুব্বাউত্তে [> পূর্বাযুক্তে — টীকা । ] টীকাকারের অর্থ অস্পষ্ট : “পূর্বং সাধুর্ আগতঃ পশ্চাদ্ দায়কো রাজুং প্রবৃত্তঃ ইতি পূর্বাগমনেন হেতুনা পুর্বাযুক্তঃ তণ্ডুলোদনঃ কল্পতে পশ্চাদাযুক্তঃ ভিলিংগনৃপো ন কল্পতে। তত্র পূর্বাযুক্তঃ সাধ্বাগমনাৎ পূর্বমেব স্বার্থং গৃহস্থৈঃ পঙ্গুম্‌ আরব্ধঃ।” অন্য টীকাকারের অর্থঃ (১) পূর্যাযুক্ত = যচ্, চুল্ল্যামারোপিতম্। (২) পূর্বাযুক্তং যৎসমীহিতম্, যৎ পাকার্থমুপঢৌকিতম্। য়াকোবির ইংরেজি অনুবাদ : If before his arrival a dish of rice was being cooked, and after it a dish of pulse was begun to be cooked, he is allowed to accept of the dish of rice, but not of the dish of pulse. সাধুর সম্মানার্থে নুতন করিয়া রান্না চড়াইয়া যাহা প্রস্তুত হইবে, সাধু তাহা গ্রহণ করিবেন না ৷ যাহা স্বাভাবিক নিয়মে গৃহস্থ-গৃহে গৃহস্থের দৈনন্দিন ব্যবস্থায় প্রস্তুত Jain Education International . সা ৪৬, ৪৮ For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.004068
Book TitleKalpasutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBasantkumar Chattopadhyaya
PublisherCalcutta Vishvavidyalaya
Publication Year
Total Pages620
LanguageBengali
ClassificationBook_Other
File Size8 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy