Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [263 First Objective]
16. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place.
1. If he practices it first and observes it first,
2. If he practices it first and observes it later,
3. If he practices it later and observes it first,
4. If he practices it later and observes it later.
1. If he is not established and is not established,
2. If he is not established and is established,
3. If he is established and is not established,
4. If he is established and is established.
If he is observing it, he will be worthy of *arūhya* (attainment) himself, if he practices it with the intention of attaining *arūhya* (attainment) and is established in it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place.
17. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place.
1. If he practices it first and observes it first,
2. If he practices it first and observes it later,
3. If he practices it later and observes it first,
4. If he practices it later and observes it later.
1. If he is not established and is not established,
2. If he is not established and is established,
3. If he is established and is not established,
4. If he is established and is established.
If he is observing it, he will be worthy of *arūhya* (attainment) himself, if he practices it with the intention of attaining *arūhya* (attainment) and is established in it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place.
18. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place.
1. If he practices it first and observes it first,
2. If he practices it first and observes it later,
3. If he practices it later and observes it first,
4. If he practices it later and observes it later.