Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**[162] [Prajñāpāmasūtra Vivēcana - Ninth Topic (-Quantity) Door - The presented sūtra (992) explains in sequence how far the five senses have the least and the greatest capacity to perceive their respective objects? The capacity of the senses to perceive objects (1) The auditory sense can hear sounds coming from a distance of an infinitesimal part of an ātmāṅgula (a measure of length) at the least, and from a distance of 12 yojanas (a measure of distance) at the most, provided that the sounds are unbroken, i.e., uninterrupted, their continuity is not broken or scattered, their power is not obstructed by other sounds or wind, etc., and the sound-pudgalas are touched. The auditory sense cannot perceive untouched sounds. In addition, these sounds must enter the withdrawn sense. Sounds coming from a distance greater than this become faint and therefore are not audible. (2) The visual sense can see a form located at a distance of an infinitesimal part of an aṅgula at the least, and at a distance of one lakh yojanas at the most. But it can see a form that is unbroken (free from obstruction by a wall, etc.), untouched, and unentered by pudgalas. The eye does not have the power to see a form beyond this, even if there is no obstruction. The conclusion is that the auditory sense and the other four senses, being capable of acquiring, can perceive sound, smell, taste, and touch from a distance of an infinitesimal part of an aṅgula at the least, while the visual sense, being incapable of acquiring, can see an unbroken form located at a distance of an infinitesimal part of an aṅgula at the least, and cannot perceive a form closer than that, because it cannot even see very close things like collyrium, dust, and flour. The capacity of all the other senses to perceive objects is self-evident.**
**Tenth Anāgāra-Door**
**693. "O Venerable One! Are the ultimate nirjarā-pudgalas of the anāgāra, who is absorbed in the marṇāntika samudghāta, subtle? O Āyushman Śramaṇa! Do they dwell, having penetrated all the worlds?"**
**[963 Pr.] "O Bhagavan! Are the ultimate nirjarā-pudgalas of the anāgāra, who is absorbed in the marṇāntika samudghāta, subtle? O Āyushman Śramaṇa! Do they dwell, having penetrated all the worlds?"**
**[993 U.] "Yes, Gautama! The ultimate nirjarā-pudgalas of the anāgāra, who is absorbed in the marṇāntika samudghāta, are subtle. They also dwell, having penetrated all the worlds."**
**(a) Prajñāpānasūtra Malay. Vṛtti, pages 299 to 302 (b) Vārasahinto Sottam, Sesāṇa Navahi Jojane Hito. Giṇhanti Pattammattham Etto Parato Na Giṇhati // -Viśeṣa. Bhāṣya**