Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Tenth Extreme Position [43 (7)]
The word "भाव" (emotion) here refers to the five emotions: भाव-चरम-अचरम-ग्रौदयिक (emotion-extreme-non-extreme-arising-etc.). Any emotion that is final for a being, and will never be attained again in the present or future life, is called भावचरम (emotion-extreme). The opposite of this is भावअचरम (emotion-non-extreme).
(8-11) A being for whom color, smell, taste, or touch is final, and will never be experienced again, is called वर्णादि-चरम (color-etc.-extreme). A being who is experiencing or will experience color, smell, taste, or touch again is called वर्णादि-अचरम (color-etc.-non-extreme).
Through these eleven gates, the answers to questions about the extreme and non-extreme nature of beings from hell to the celestial beings are the same, whether in the singular or plural. A singular hell-being, etc., is sometimes extreme and sometimes non-extreme, meaning some hell-beings, etc., are extreme and some are non-extreme. Similarly, plural hell-beings, etc., are both extreme and non-extreme.
// End of the Tenth Extreme Position in the Prajñāpanā Sūtra //
1. (a) Prajñāpanā. Pramaẏabodhinī Ṭīkā, Bha. 3, pp. 219-231 (b) Prajñāpanā. Malay. Vṛtti, Folio 246