SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 603
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[ 15th Extreme ] [784 u.] Gautama! The four-fold skandha 1. is in some way extreme 0 0i0 0, 2. is not non-extreme, 3. is in some way inexpressible ::. 4. (It) is neither many extreme forms, 5. nor many non-extreme forms, 6. nor many expressible forms, 7. nor (is it) extreme and non-extreme, 8. nor one extreme and many non-extreme forms, (but) 9. is in some way many extreme forms and one non-extreme !000 0, 10. is in some way many extreme forms and many non-extreme forms 600, 11. is in some way one extreme and one expressible |000_ (and) 12. is in some way one extreme and many inexpressible forms 00:, 13. (It) is neither many extreme forms and one expressible, 14. nor many extreme forms and many inexpressible forms, 15. nor one non-extreme and one expressible, 16. nor one non-extreme and many expressible forms, 17. nor many non-extreme forms and one expressible, 18. nor many non-extreme forms and nor many inexpressible forms (and) 19. nor (is it) one extreme, one non-extreme and one expressible, 20. nor one extreme, one non-extreme and many expressible forms, 21. nor one extreme, many non-extreme forms and one inexpressible, 22. nor one extreme, many non-extreme forms and many expressible forms, (but) 23. is in some way many extreme forms, one non-extreme and one expressible / The negation of the remaining (three) divisions should be done. 785. Panchpaesiai ṇam bhantae! Khandhe puccha. Goayama! Panchpaesiai ṇam khandhe siya carime 818|1 no acarimae 2 siya pravattavvae.: 0 | 3 ṇo carimaaiṁ 4 ṇo acarimaaiṁ 5 ṇo pravattadhvaayaai 6, siya carime ya acarimae carime ya pracarimaaiṁ cha 8 siya carimaaiṁ cha pracarimae ya | 100 siya carimaaiṁ cha acarimaaiṁ cha ||*|| | 10, siya carime ya avattavvae ya 0000/- 11, siya carime ya pravattavvaayaaiṁ cha 12 siya carimaaiṁ cha pravattamvvae ya 13 ṇo carimaaiṁ cha avattavvaayaaiṁ cha 14, ṇo acarimae ya pravattavvae ya 15 ṇo pracarimae ya pravattavvaayaai cha 16 ṇo acarimaaiṁ cha pravattabvvae ya 17 ṇo acarimaaiṁ cha avattavayaaiṁ cha 18, ṇo carime ya acarimae ya avattavvae ya 19 ṇo carime ya acarimae ya avattanvayaai cha 20 ṇo carime ya acarimaai cha pravattavvae ya 21 ṇo carime ya acarimaaiṁcha pravattaṭrayaai cha 22 siya carimaaiṁcha pracarimey pravattaṇvvae ya siya carimaaiṁcha
Page Text
________________ [ 15 दसवाँ चरमपद ] [784 उ.] गौतम ! चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध 1. कथंचित् चरम 0 0i0 0 है, 2. अचरम नहीं है, 3. कथंचित् अवक्तव्य :: है। 4. (वह) न तो अनेक चरमरूप है, 5. न अनेक अचरमरूप है, 6. न ही अनेक प्रवक्तव्यरूप है, 7. न (वह) चरम और अचरम है, 8. न एक चरम और अनेक अचरमरूप है, (किन्तु) 9. कथञ्चित् अनेक चरमरूप और एक अचरम !000 0 है, 10. कथंचित् अनेक चरमरूप और अनेक अचरमरूप 600 है, 11. कथंचित् एक चरम और एक प्रवक्तव्य |000_ है (और) 12. कथंचित् एक चरम और अनेक अवक्तव्यरूप 00: है, 13. (वह) न तो अनेक चरमरूप और एक प्रवक्तव्य है, 14. न अनेक चरमरूप और अनेक अवक्तव्यरूप है, 15. न एक अचरम और एक प्रवक्तव्य है, 16. न एक अचरम और अनेक प्रवक्तव्यरूप है, 17. न अनेक अचरमरूप और एक प्रवक्तव्य है, 18. न अनेक अचरमरूप और न अनेक अवक्तव्यरूप है (और) 19. न (ही वह) एक चरम, एक अचरम और एक प्रवक्तव्य है, 20. न एक चरम, एक अचरम और अनेक प्रवक्तव्यरूप है, 21. न एक चरम, अनेक अचरमरूप और एक अवक्तव्य है, 22. न एक चरम, अनेक अचरमरूप और अनेक प्रवक्तव्यरूप है, (किन्तु) 23. कथंचित् अनेक चरमरूप, एक अचरम और एक प्रवक्तव्य है / शेष (तीन) भंगों का निषेध करना चाहिए। 785. पंचपएसिए णं भंते ! खंधे पुच्छा। गोयमा ! पंचपएसिए णं खंधे सिय चरिमे 818|1 नो अचरिमे 2 सिय प्रवत्तव्वए।: 0 | 3 णो चरिमाइं 4 नो अचरिमाइं 5 नो प्रवत्तध्वयाई 6, सिय चरिमे य अचरिमे चरिमे य प्रचरिमाइं च 8 सिय चरिमाइं च प्रचरिमे य | 100 सिय चरिमाइं च अचरिमाइं च ||*|| | 10, सिय चरिमे य अवत्तव्वए य 0000/- 11, सिय चरिमे य प्रवत्तव्वयाइं च 12 सिय चरिमाइं च प्रवत्तम्वए या 13 नो चरिमाइं च अवत्तव्वयाइं च 14, णो अचरिमे य प्रवत्तव्वए य 15 नो प्रचरिमे य प्रवत्तव्वयाई च 16 नो अचरिमाइं च प्रवत्तब्वए य 17 नो अचरिमाइं च अवत्तवयाइं च 18, नो चरिमे य अचरिमे य अवत्तवए य 19 नो चरिमे य अचरिमे य अवत्तन्वयाई च 20 नो चरिमे य अचरिमाई च प्रवत्तव्वए य 21 नो चरिमे य अचरिमाइंच प्रवत्तत्रयाईच 22 सिय चरिमाइंच प्रचरिमेय प्रवत्तन्वए य सिय चरिमाइंच Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy