Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[461 [639-6 प्र.] Bhagavan! If (they) are born from aquatic creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, then are they born from those aquatic creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are *paryāptaka* (sufficient) in their karmas, or are they born from those aquatic creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are *aparyāptaka* (insufficient) in their karmas? [336-6 उ.] Gautama! (They) are born from those aquatic creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are *paryāptaka* (sufficient) in their karmas, but not from those aquatic creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are *aparyāptaka* (insufficient) in their karmas. [7] If (they) are born from terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, then are they born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are quadrupeds, or are they born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are reptiles? [639-7 प्र.] (Bhagavan!) If (they) are born from terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, then are they born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are quadrupeds, or are they born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are reptiles? [636-7 उ] Gautama! (They) are born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are quadrupeds, and also from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are reptiles. [8] If (they) are born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are quadrupeds, then are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg), or are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *garbhaja* (born from a womb)? [636-8 प्र.] Bhagavan! If (they) are born from those terrestrial creatures with five senses, belonging to the Tiryancha yoni, who are quadrupeds, then are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg), or are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *garbhaja* (born from a womb)? [639-8 उ.] Gautama! (They) are born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg), and also from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *garbhaja* (born from a womb). [6] If (they) are born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg), then are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg) and *paryāptaka* (sufficient) in their karmas, or are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg) and *aparyāptaka* (insufficient) in their karmas? [639-9 प्र.] (Bhagavan!) If (they) are born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg), then are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg) and *paryāptaka* (sufficient) in their karmas, or are they born from those quadrupeds, belonging to the Tiryancha yoni, who are *sammūcchima* (born from an egg) and *aparyāptaka* (insufficient) in their karmas?