SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 354
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Fourth Position] [321 - 381. [1] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Purvakoti*." [381-1 Q.] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" [381-1 A.] "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Purvakoti*." [2] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Aparayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is also *Antarmukhuta* and the highest is also *Antarmukhuta*." [381-2 Q.] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Aparayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" [381-2 A.] "Gautama! The lowest is also *Antarmukhuta* and the highest is also *Antarmukhuta*." [3] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Parayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Purvakoti* less than *Antarmukhuta*." [381-3 Q.] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Parayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" [381-3 A.] "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Purvakoti* less than *Antarmukhuta*." 382. [1] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Sammuchhima* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Tirepana* thousand years." [382-1 Q.] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Sammuchhima* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" [382-1 A.] "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Tirepana* thousand years." [2] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Sammuchhima* *Aparayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is also *Antarmukhuta* and the highest is also *Antarmukhuta*." [382-2 Q.] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Sammuchhima* *Aparayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" [382-2 A.] "Gautama! The lowest is also *Antarmukhuta* and the highest is also *Antarmukhuta*." [3] "O Bhagavan! How long is the duration of the state of the *Sammuchhima* *Parayaptaka* *Urasarpa*, *Sthalachara*, *Panchendriya*, *Tiryancha* *Yoni*?" "Gautama! The lowest is *Antarmukhuta* and the highest is *Tirepana* thousand years less than *Antarmukhuta*."
Page Text
________________ चतुर्थ स्थितिपद] [321 - 381. [1] उरपरिसप्पथलयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं भंते ! केवतियं कालं ठिती पण्णता? गोयमा ! जहण्णेणं अतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं पुवकोडी। [381-1 प्र.] भगवन् ! उरःपरिसर्प स्थलचर पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक जीवों को स्थिति कितने काल की कही गई है ? [381-1 उ.] गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त की है और उत्कृष्ट पूर्वकोटि को है / [2] अपज्जत्तयउरपरिसप्पथलयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा ! जहण्णेण वि उक्कोसेण वितोमुत्तं / [381-2 प्र.] भगवन् ! अपर्याप्तक उरःपरिसर्प स्थलचर पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक जोवों की स्थिति कितने काल की कही गई है ? [381-2 उ.] गौतम ! उनकी जघन्य स्थिति भी अन्तर्मुहूर्त की है और उत्कृष्ट स्थिति भी अन्तर्मुहूर्त की है। [3] पज्जत्तगउरपरिसप्पथलयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा / गोणमा ! जहण्णेणं अंतोमुत्तं, उक्कोसेणं पुधकोडो अतोमुहुत्तूणा। [481-3 प्र.] भगवन् ! पर्याप्तक उरःपरिसर्प स्थलचर पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक जीवों की स्थिति कितने काल की कही गई है ? [381-3 उ.] गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त की, और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त कम पूर्वकोटि की है। 382. [1] सम्मुच्छिमसामण्णपुच्छा कायव्वा / गोयमा ! जहन्नेणं अतोमुहत्तं, उक्कोसेणं तेवष्णं वाससहस्साई / [382-1 प्र.] भगवन् ! सामान्य सम्मूच्छिम उर:परिसर्प स्थलचर पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिकों की स्थिति कितने काल तक की कही गई है ? [382-1 उ.] गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त की है और उत्कृष्ट तिरेपन हजार वर्ष की है। [2] सम्मुच्छिमअपज्जत्तगउरपरिसप्पथलयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा ! जहण्णेण वि उक्कोसेण वि प्रतोमुहत्तं / [382-2 प्र.] भगवन् ! सम्मूच्छिम अपर्याप्तक उरःपरिसर्प स्थलचर पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक जीवों की स्थिति कितने काल की कही गई है ? [382-2 उ.] गौतम ! जघन्य भी अन्तर्मुहूर्त को है और उत्कृष्ट भी अन्तर्मुहूर्त की है। [3] पज्जत्तगसम्मुच्छिमउरपरिसप्पथलयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा ! जहण्णेणं अतोमुहत्तं, उक्कोसेणं तेवण्णं वाससहस्साई अंतोमुत्तूणाई। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy