SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 336
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Fourth Position] [303. [3] "Bante! How long is the duration of the *भवणवासी* (Bhavana-vaasi) Devas?" "Gotama! The duration of the *भवणवासी* Devas is ten thousand years less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and slightly more than a *सागरोपम* (Sagaropama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." [345-3 Q&A] "Bhagavan! How long is the duration of the *भवणवासी* Devas?" [345-3 A] "Gotama! The duration of the *भवणवासी* Devas is ten thousand years less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and slightly more than a *सागरोपम* (Sagaropama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." 346. [1] "Bante! How long is the duration of the *भवणवासी* Devis?" "Gotama! The duration of the *भवणवासी* Devis is ten thousand years in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and four and a half *पल्योपम* (Palyopama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." [346-1 Q&A] "Bhagavan! How long is the duration of the *भवणवासी* Devis?" [346-1 A] "Gotama! The duration of the *भवणवासी* Devis is ten thousand years in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and four and a half *पल्योपम* (Palyopama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." [2] "Bante! How long is the duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *भवणवासी* Devis?" "Gotama! The duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *भवणवासी* Devis is an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in both the *जघन्य* (Jaghanya) and *उत्कृष्ट* (Utkrisht) states." [346-2 Q&A] "Bhagavan! How long is the duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *भवणवासी* Devis?" [346-2 A] "Gotama! The duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *भवणवासी* Devis is an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in both the *जघन्य* (Jaghanya) and *उत्कृष्ट* (Utkrisht) states." [3] "Bante! How long is the duration of the *पर्याप्तक* (Par-yapt-ak) *भवणवासी* Devis?" "Gotama! The duration of the *पर्याप्तक* (Par-yapt-ak) *भवणवासी* Devis is ten thousand years less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and four and a half *पल्योपम* (Palyopama) less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." [346-3 Q&A] "Bhagavan! How long is the duration of the *पर्याप्तक* (Par-yapt-ak) *भवणवासी* Devis?" [346-3 A] "Gotama! The duration of the *पर्याप्तक* (Par-yapt-ak) *भवणवासी* Devis is ten thousand years less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and four and a half *पल्योपम* (Palyopama) less than an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." 347. [1] "Bante! How long is the duration of the *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas?" "Gotama! The duration of the *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas is ten thousand years in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and slightly more than a *सागरोपम* (Sagaropama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." [347-1 Q&A] "Bhagavan! How long is the duration of the *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas?" [347-1 A] "Gotama! The duration of the *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas is ten thousand years in the *जघन्य* (Jaghanya) state, and slightly more than a *सागरोपम* (Sagaropama) in the *उत्कृष्ट* (Utkrisht) state." ... [2] "Bante! How long is the duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas?" "Gotama! The duration of the *अपर्याप्तक* (Apar-yapt-ak) *असुरकुमार* (Asura-kumar) Devas is an *अन्तर्मुहूर्त* (Antarmukhurta) in both the *जघन्य* (Jaghanya) and *उत्कृष्ट* (Utkrisht) states."
Page Text
________________ चतुर्थ स्थितिपद] [ 303 . [3] पज्जत्तयभवणवासीणं भंते ! देवाणं केवतियं कालं ठिती पण्णत्ता? गोयमा ! जहणेणं दस वाससहस्साई अंतोमुत्तूणाई, उक्कोसेणं सातिरेगं सागरोयम अंतोमुहुत्तूणाई। [345-3 प्र.] भगवन् ! पर्याप्तक भवनवासी देवों को कितने काल तक की स्थिति कही गई है ? [345-3 उ.] गौतम ! उनकी स्थिति जघन्य अन्तर्मुहूर्त कम दस हजार वर्ष की और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त कम कुछ अधिक सागरोपम की है। 346. [1] भवणवासिणीणं भंते ! देवीणं केवतियं कालं ठितो पण्णता ? गोयमा ! जहण्णणं दस वाससहस्साई, उक्कोसेणं श्रद्धपंचमाई पलिग्रोवमाई। [346-1 प्र.] भगवन् ! भवनवासी देवियों की स्थिति कितने काल तक की कही गई है ? [346-1 उ.] गौतम! जघन्य दस हजार वर्ष की है और उत्कृष्ट साढ़े चार पल्योपम की है ? [2] अपज्जत्तियाणं भंते ! भवणवासिणीणं देवीणं केवतियं कालं ठिती पण्णता? गोयमा ! जहण्णेण वि अंतोमुहत्तं, उक्कोसेण वि अंतोमुत्तं / [346-2 प्र.] भगवन् ! अपर्याप्तक भवनवासी देवियों की स्थिति कितने काल तक की कही है ? [346-2 उ.] गौतम ! जघन्य भी अन्तर्मुहूर्त की और उत्कृष्ट भी अन्तर्मुहूर्त की है। [3] पज्जत्तियाणं भंते ! भवणवासिणीणं देवीणं केवतियं कालं ठिती पण्णता ? गोयमा ! जहण्णेणं दस वाससहस्साई अंतोमुहुत्तूणाई, उक्कोसेणं श्रद्धपंचमाई पलिग्रोवमाई अंतोमुहुत्तूणाई। [346-3 प्र.] भगवन् ! पर्याप्तकभवनवासी देवियों की स्थिति कितने काल तक की कही [346-3 उ.] गौतम ! (उनकी स्थिति) जघन्य अन्तर्मुहूर्त कम दस हजार वर्ष की, और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त कम साढ़े चार पत्योपम की है। 347. [1] असुरकुमाराणं भंते ! देवाणं केवतियं कालं ठिती पण्णता? गोयमा ! जहण्णेणं दस वाससहस्साई, उक्कोसेणं सातिरेगं सागरोवमं / [347-1 प्र.] भगवन् ! असुरकुमार देवों की स्थिति कितने काल की कही गई है ? [347-1 उ.] गौतम ! जघन्य दस हजार वर्ष की और उत्कृष्ट कुछ अधिक सागरोपम की है। .. [2] अपज्जत्तयअसुरकुमाराणं भंते ! देवाणं केवतियं कालं ठिती पण्णता? गोयमा ! जहण्णेण वि अंतोमुहत्तं, उक्कोसेण वि अंतोमुहुत्तं / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy