Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The second place (body) at the time of abandoning this existence, at the last moment, was a dense institution (form) from the regions (as many as tribhāga-hīna), the same institution remains there (in the Lokān in the Siddha state), one should know. ||162|| (Those who had an excellent immersion of five hundred bows here, there) have an immersion of three hundred and thirty-three bows and one-third of a bow. / This is said to be the excellent immersion of the Siddhas. / / 163 // (Full) four ratnis (mund hath) and one ratni less by tribhāgan, this is said to be the medium immersion of the Siddhas, one should understand. / / 164 // One (full) ratni and eight angulas more, which is the immersion, this is said to be the lowest immersion of the Siddhas. / / 165 // The immersion of the Siddhas is less by tribhāga (less) from the (last) existence (charma sharīra). / The institution (form) of the Siddhas, who are completely free from old age and death, is anitthanstha. / That is, it cannot be said 'it is so'. // 166 / / / Where (in which region) there is one Siddha, there are infinite Siddhas who are liberated due to bhava-kshaya. / They are all in contact with the end (edge) of the Lok and are mutually samvagaḍha (completely contained in each other). / / 176 / / One Siddha regularly touches (remains in contact with) infinite Siddhas from all regions. / And those who are in contact with the countries and regions (being in contact), those Siddhas are (also) countless times more. / / 168 / / Siddha Bhagavan are bodiless, jīvadhana (having dense prātmā-pradeśa), and are suitable (always useful) in knowledge and vision; (because) the use of sākara (knowledge) and anākāra (vision) is the characteristic of the Siddhas. / / 166 / / Being suitable (useful) by kevalajñāna (always), they know all substances, their all qualities and paryāyas, and they see everything (all substances in all ways) by infinite kevaladarshana. / / 170 // The happiness that the Siddhas who have attained (upgata) avyābādha, is neither for (chakravarti etc.) humans, nor for (sarvārthasiddha-paryanta) all the gods. / / 171 / / If all the happiness of the gods is combined (collected or combined) with all time, then multiply it by infinity and classify it by infinite squares, even then it cannot attain (cannot equal) the happiness of liberation. // 172 / / If the amount of happiness (of every moment) of one Siddha is combined (collected) from all time, and divided (reduced) by infinite square roots, then that (divided = reduced) happiness will also be (so much that) it will not fit in the entire sky. / / 173 / /