Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Thirty-fourth Pariharana Pada
(205 [2042 U.] Gautama! Many four-sense beings do not know the *pahar*yaman pudgalas, but they see them, and many four-sense beings neither know nor see them, but they *pahar* them. 2043. Question regarding the five-sense *tiryanch* beings. Gautama! Some know, see, and *pahar* them. 1. Some know, do not see, and *pahar* them. 2. Some do not know, see, and *pahar* them. 3. Some do not know, do not see, and *pahar* them. 4. / [2043 Pr.] The same question regarding the five-sense *tiryanch* beings. / [2043 U.] Gautama! Some five-sense *tiryanch* beings (know the *pahar*yaman pudgalas), see them, and *pahar* them. 1. Some know, do not see, and *pahar* them. 2. Some do not know, see, and *pahar* them. 3. Some do not know, do not see, and *pahar* them. 4. / 2044. Similarly, it should be understood regarding humans. [2044] In the same way, it should be understood regarding humans. 2045. The statement of the *vanamantar* and *jotishi* is like that of the *rayik* (Su. 2040). / [2045] The statement of the *vanamantar* and *jotishi* is like that of the *rayik* (Su. 2040). / 2046. Question regarding the *vemani*. Gautama! Some *vemani* know, see, and *pahar* them. 1. Some do not know, do not see, and *pahar* them. 2. / Why, sir? Why is it said that some *vemani* know, see, and *pahar* them, and some *vemani* do not know, do not see, and *pahar* them? Gautama! *Vemanis* are of two types, namely, *maayimi* *mithyadristi* *upapann* and *amaayisamyagdristi* *upapann*. Just as it was said in the first *indriya* *uddesak* (Su. 668), so it should be said here, up to the point where it is said, "For this reason, Gautama!"