SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1299
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[104] [Prajñāpanā Sūtra [1766 Pr.] Bhagavan! How long after their death do the Nairyāyikas experience the desire for food (āhārartha)? [1796 U.] Gautama! The food of the Nairyāyikas is said to be of two types: (1) ābhoga-nirvattīta (used) and (2) anābhoga-nirvattīta (unused). The desire for the food that is anābhoga-nirvattīta (unused) arises continuously at all times, but the desire for the food that is ābhoga-nirvattīta (used) arises in the interval of countless times. 1797. "Bhagavan! What kind of food do they eat?" "Gautama! They eat food that is ananta-padeśīya (infinite in extent) in terms of dravya (substance), asankhyeya-padeśa-gāḍha (dense in countless regions) in terms of kṣetra (field), anyataratīta (of any other time) in terms of kāla (time), and varṇamanta (colored), gandhamanta (fragrant), rasamantā (tasty), and sparsa-manta (tangible) in terms of bhāva (quality)." [1767 Pr.] Bhagavan! What kind of food do the Nairyāyikas eat? [1797 U.] Gautama! They eat food that is ananta-padeśīya (infinite in extent) in terms of dravya (substance), asankhyeya-padeśa-gāḍha (dense in countless regions) in terms of kṣetra (field), anyataratīta (of any other time) in terms of kāla (time), and varṇamanta (colored), gandhamanta (fragrant), rasamantā (tasty), and sparsa-manta (tangible) in terms of bhāva (quality). 1768. [1] "Bhagavan! Do they eat food that is of one color or do they eat food that is of five colors?" "Gautama! They eat food that is of one color as well as food that is of five colors, in terms of sthānamārgaṇa (general). They eat food that is black as well as food that is white, in terms of vidhāna (specific) mārgaṇa." [1768-1 Pr.] Bhagavan! Do they eat food that is of one color or do they eat food that is of five colors? [1798-1 U.] Gautama! They eat food that is of one color as well as food that is of five colors, in terms of sthānamārgaṇa (general). They eat food that is black as well as food that is white, in terms of vidhāna (specific) mārgaṇa. [2] "Bhagavan! Do they eat food that is of one quality black or do they eat food that is of ten qualities black, or food that is of countless qualities black, or food that is of innumerable qualities black, or food that is of infinite qualities black?" "Gautama! They eat food that is of one quality black as well as food that is of infinite qualities black. And so on for white." [1798-2 Pr.] Bhagavan! Do they eat food that is of one quality black or do they eat food that is of ten qualities black, or food that is of countless qualities black, or food that is of innumerable qualities black, or food that is of infinite qualities black?
Page Text
________________ 104] [प्रज्ञापनासूत्र [1766 प्र.] भगवन् ! नैरयिकों को कितने काल के पश्चात् आहार की इच्छा (आहारार्थ) समुत्पन्न होती है ? [1796 उ.] गौतम ! नैरयिकों का आहार दो प्रकार का कहा गया है / यथा-(१) आभोगनिर्वतित, (उपयोगपूर्वक किया गया) और (2) अनाभोगनिर्वतित / उनमें जो अनाभोगनिवर्तित (बिना उपयोग के किया हुअा) है, उस पाहार की अभिलाषा प्रति समय निरन्तर उत्पन्न होती रहती है, किन्तु जो आभोगनिर्वत्तित (उपयोगपूर्वक किया हुआ) आहार है, उस आहार की अभिलाषा असंख्यात-समय के अन्तर्मुहूर्त में उत्पन्न होती है। 1797. रइया णं भंते ! किमाहारमाहारेति ? गोयमा ! दध्वनो अणंतपदेसियाई, खेत्तनो असंखेज्जपदेसोगाढाई, कालतो अण्णतरठितियाई, भावनो वण्णमंताई गंधमंताई रसमंताई फासमंताई। [1767 प्र.] भगवन् ! नैरयिक कौन-सा आहार ग्रहण करते हैं ? [1797 उ.] गौतम ! बे द्रव्यतः-अनन्तप्रदेशी (पुद्गलों का) आहार ग्रहण करते हैं, क्षेत्रत:असंख्यात प्रदेशों में अवगाढ (रहे हुए), कालत:--किसी भी (अन्यतर) कालस्थिति वाले और भावतः-वर्णवान्, गन्धवान्, रसवान् और स्पर्श वान् पुद्गलों का आहार करते हैं। 1768. [1] जाई भावप्रो वण्णमंताई पाहारैति ताई कि एगवण्णाई आहारति जाव कि पंचवण्णाई आहारेंति ? गोयमा ! ठाणमग्गणं पडुच्च एगवण्णाई पि प्राहारेंति जाव पंचवन्नाई पि आहारेंति, विहाणमग्गणं पडुच्च कालवण्णाई पिाहारेति जाव सुक्किलाई पि प्राहारेति / [1768-1 प्र.] भगवन् ! भाव से (नैरयिक) वर्ण वाले जिन पुद्गलों का आहार करते हैं, क्या वे एक वर्ण वाले पुद्गलों का आहार करते हैं यावत् क्या वे पंच वर्ण वाले पुद्गलों का आहार करते हैं ? [1798-1 उ.] गौतम ! वे स्थानमार्गणा (सामान्य) की अपेक्षा से एक वर्ण वाले पुद्गलों का भी आहार करते हैं यावत् पांच वर्ण वाले पुद्गलों का भी आहार करते हैं तथा विधान (भेद) मार्गणा की अपेक्षा से काले वर्ण वाले पुद्गलों का भी प्राहार करते हैं यावत् शुक्ल (श्वेत) वर्ण वाले पुद्गलों का भी आहार करते हैं। [2] जाई वणो कालवण्णाई प्राहारेति ताई कि एगगुणकालाई प्राहारेंति जाव दसगुणकालाई प्राहारेंति संखेज्जगुणकालाई प्रसंखेज्जगुणकालाई अणंतगुणकालाई प्राहारेति ? ___ गोयमा ! एगगुणकालाई पि आहारति जाव अणतगुणकालाई पि आहारेति / एवं जाव सुक्किलाई पि। [1798-2 प्र.] भगवन् ! वे वर्ण से जिन काले वर्ण वाले पुद्गलों का आहार करते हैं, क्या वे एक गुण काले पुद्गलों का पाहार करते हैं यावत् दस गुण काले, संख्यातगुण काले, असंख्यातगुण काले या अनन्तगुण काले वर्ण वाले पुद्गलों का आहार करते हैं ? Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy