Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[186] The *jiva-jiva-abhigamsutra* is first spoken about the speaker. It should be understood in relation to the specific *mano-yogya* *pudgala* reception. From excellence to *antar-muhurta*, one can remain *mano-yogi*. Due to the nature of the *jiva*, after this, he becomes *uparata* by rule. By *vacana-yogi*, here, only *vaga-yogi* with two senses, etc., are meant. They can remain from the lowest to one time and from excellence to *antar-muhurta*. This should also be understood in relation to the specific *vag-dravya* reception. By *kaya-yogi*, here, only *vaga-yogi* and *mano-yogi* with one sense, etc., are meant. They remain in the same way from the lowest to *antar-muhurta*. From two senses, etc., they can go to earth, etc., and remain for *antar-muhurta* and then return to two senses. From excellence, one can remain in that form until the *vanaspati-kala*. *A-yogi* are perfected. They are *sadi-aparyavasita*, therefore, they always remain in the same form. The difference between *mano-yogi* is the lowest *antar-muhurta*. After this, it is possible to receive specific *mano-yogya* *pudgalas*. From excellence, it is *vanaspati-kala*. After remaining in the *vanaspati* for that long, it is possible to return to the *mano-yogi*. Similarly, one should know the lowest and highest difference of *vaga-yogi*. The lowest difference of *kaya-yogi* is said to be one time and the highest difference is *antar-muhurta*. This statement is said in relation to *audarik-kaya-yoga*. Because in the *apantarala-gati* of two times, there is a difference of one time. From excellence, the difference is said to be *antar-muhurta*. This statement is in relation to the completion of the *paripurna-audarik-sharira-paryapti*. There, taking the time of *vigraha*, there is a difference of *antar-muhurta* until the completion of *audarik-sharira-paryapti*. Therefore, from excellence, the difference is said to be *antar-muhurta*. The *vrittikara* has quoted the statement of the *churnikara* in support of this statement. The *vrittikara* has also said that these *sutras* are difficult to understand because they are spoken with a different meaning, therefore, they should be understood from the *samyak-sampradaya*. That *samyak-sampradaya* is in this form, therefore, it is reasonable. One should not create the appearance of inconsistency without understanding the meaning of the *sutras*. One should only strive to make the *sutras* consistent. *Alpa-bahutva-dvara* are the fewest *mano-yogi*, because *deva*, *naraka*, *garbha-ja* *tiryak* *panchendriya* and *manushya* are the only *mano-yogi*. From them, *vacana-yogi* are countless times more, because *dvi-indriya*, *tri-indriya*, *chatur-indriya*, *asangya* *panchendriya* are *vaga-yogi*. From them, *a-yogi* are infinite times more, because *siddha* are infinite. From them, *kaya-yogi* are infinite times more, because *vanaspati* *jiva* are infinite times more than *siddha*. 245. *Ahva chaumviha savvajiva pannta, tam jaha–ithiveyaga purisaveyaga napunsakveyaga abeyaga. Ithiveyaga gan bhanta! Ithiveyayeti kalo kevaciran hoai? Goyama! (egen aesenam0) 1. *Na chaitat svamaniṣikā vijambhitam, yat praha canikṛta-"kāyajogiṣṣa jaha ekkam samayaṁ, kahaṁ? Ekasamayika vigrahamatasy, ukkosaṁ antomuhuṭṭaṁ, vigrahasamayādarabhya audarikashariraparyāptakasyāvadevam antamuhuṭṭam dṛṣṭavyam / sūtrāṇi hyamūni vicitrābhiprāyatayā durlakṣyāṇīti samyakasampradāyādavasātavāni / sampradāyaśca yathōktasvarūpamiti na kācidanupapattiḥ / na ca sūtrābhiprāyamājñātvā anupapattirūpābhāvanīyā.*