Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
(The Description of Nandishwar Island) Punnabhadda and Maṇibhadda (or Puṇṇapuṇṇabhadda) - these two gods reside there, and the rest is the same. / The number of moons, etc. is 182. (a) The island called Kṣodavar, which is round and ring-shaped, surrounds the Ghṛtodasamudra on all sides. The description should be the same as before, up to the meaning of the words. In the Kṣodavar island, there are small wells, etc., in various places, which are filled with Kṣododag (sugarcane juice). / There are mountains like Utpat, etc., which are made of all kinds of precious jewels. There reside two great gods named Suprabha and Mahaprabha. / Therefore, this island is called Kṣodavar. / Here, there are countless moons, suns, planets, stars, and constellations, in crores and crores. The Kṣodod ocean surrounds this Kṣodavar island on all sides. It is round and ring-shaped, with a diameter and circumference of countless lakhs of yojanas, etc. All these statements should be known as before, up to the question related to the meaning. Now, it is like this: O Gautama! The water of the Kṣodod ocean is more desirable than even the best sugarcane juice, and it satisfies the mind. What is the water of the Kṣodod like? It is like the sugarcane juice that is delicious, thick, well-rested, smooth, and delicate, which is planted in the land that has been ploughed by a skilled farmer with a beautiful and special wooden plough, which is protected by a skilled man, which has grown in a weed-free land, which has become pure and thick due to ripening, which is filled with sweet juice, which is free from the disturbance of winter animals, which has been extracted by strong oxen with a machine after removing the upper and lower root parts and also its knots, which has been strained through cloth, and which has been mixed with four types of fragrant substances (cinnamon, cardamom, saffron, black pepper), which is more digestible and easy to digest, and which is endowed with good colour, smell, taste, and touch. O Gautama! It is even more desirable and satisfying to the mind. Two great gods named Punnabhadda and Maṇibhadda (or Puṇṇapuṇṇabhadda) reside here. Therefore, this ocean is called Kṣodod. / The rest of the description should be the same as before, up to the point where there were, are, and will be countless moons, suns, planets, stars, and constellations, in crores and crores. The description of Nandishwar island is 183. (a) The Kṣodod ocean is surrounded by the island called Gandisara, which is round and ring-shaped, and the description is the same as before. / It is surrounded by a wall of flowers. / The doors are like the doors of a house, and the life is the same. / Where is that, sir? O Gautama! In that place, there are many small wells, etc., which are filled with Kṣododag, which are made for the purpose of bathing, which are suitable for the purpose of bathing, and which are beautiful to look at. / O Gautama! In the middle of the Gandisara island, which is the size of a cakravāla, there are four mountains of black collyrium on all four sides. / Those mountains of black collyrium are one thousand yojanas high, one thousand yojanas wide at the base, and ten thousand yojanas long and wide. Then, they gradually decrease, one thousand yojanas at a time, until they meet each other.