Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Description of the ponds, etc., in the forest] [The explanation of the forests like Bhadrashala, etc., found in Sutra 361 is as follows. The four forests, Bhadrashala, etc., are on Mount Sumeru. Of these, the Bhadrashala forest is on the lower part of Mount Meru, the Nandana forest is on the first belt of Meru, the Saumanasa forest is on the second belt, and the Pandaka forest is all around the Chulika. The Mahahimavan is in the north of the Himavat region. It is called the Varshadhara mountain because it is its boundary. Description of the ponds, etc., in the forest] [127. (1) In that forest, in that place, in that place, there are many small ponds, round or lotus-shaped pushkarinis, canals with ditches, winding canals, lakes, rows of lakes, many rows of canals (where well water is brought by canals) and many rows of wells. They are clean, made of soft earth. Their banks are even, their edges are made of silver, the stones on the edge are vajra-like. Their bottom is made of tapaniya (gold). Their surrounding elevated areas are made of vaiduryamani and crystal. Their soft bottoms are like butter. They have golden and pure silver sand. They are all pleasant to enter and exit. Their ghats are strong, made of various kinds of gems. The wells and ponds are square. Their water-holding capacity is gradually deeper and deeper, and their water is deep and cool. The lotus leaves, tubers, and lotus stalks in them are covered with water. There are many utpala, kumuda, nalina, subhaga, fragrant, pundarika, satapatra, sahasrapatra flowers in bloom, and they are full of pollen. All these lotuses are surrounded by bees, i.e., the bees keep drinking their nectar. All these reservoirs are full of clean and pure water. Many fish and tortoises roam around, many birds 1. According to the usage, the meaning of 'suj' is special silver. 2. 'Parihatya' means many.