SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 186
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[142] [Jivajivaabhigamsutra Khahayaratirikhjaonitthiyaao Asankhejjgunaano, Thalyaratirikhjaonitthiyaao Sankhijjgunaao, Jalyaratirikhjaonitthiyaao Sankhijjgunaao, Vaanamantardevitthiyaao Sankhejjgunaao, Joisiyadevitthiyaao Sankhejjgunaao. [50] (1) He Bhagavan! In these Tiryanchyooni women, human women, and divine women, who is less than whom, more than whom, equal to whom, or privileged over whom? Gautama! The fewest are human women, Tiryanchyooni women are countless times more than them, and divine women are countless times more than them. (2) Bhagavan! In these Tiryanchyooni, which are aquatic, terrestrial, and aerial, who is less than whom, more than whom, equal to whom, or privileged over whom? Gautama! The fewest are aerial Tiryanchyooni women, terrestrial Tiryanchyooni women are numerous times more than them, and aquatic Tiryanchyooni women are numerous times more than them. (3) He Bhagavan! In human women of the Karmabhoomi, Akarmabhoomi, and Antardeep, who is less than whom, more than whom, equal to whom, or privileged over whom? Gautama! The fewest are human women of the Antardeep, human women of the Devakuru-Uttarakuru-Akarmabhoomi are both equal and numerous times more than them, human women of the Harivas-Ramyakavas-Akarmabhoomi are both equal and numerous times more than them, human women of the Hemvat and Aranyavat Akarmabhoomi are both equal and numerous times more than them, human women of the Bharat-Eravata region of the Karmabhoomi are both equal and numerous times more than them, and human women of the Purva-Videha-Paschima-Videha Karmabhoomi are both equal and numerous times more than them. (4) Bhagavan! In the Bhavanvaasi, Vanavyantar, Jyotishka, and Vaimanika divine women, who is less than whom, more than whom, equal to whom, or privileged over whom? Gautama! The fewest are Vaimanika divine women, Bhavanvaasi divine women are countless times more than them, Vanavyantar divine women are countless times more than them, and Jyotishka divine women are numerous times more than them. (5) He Bhagavan! In the aquatic, terrestrial, and aerial Tiryanchyooni, and in the human women of the Karmabhoomi, Akarmabhoomi, and Antardeep, and in the Bhavanvaasi, Vanavyantar, Jyotishka, and Vaimanika divine women, who is less than whom, more than whom, equal to whom, or privileged over whom? Gautama! The fewest are human women of the Antardeep of the Akarmabhoomi, human women of the Devakuru-Uttarakuru Akarmabhoomi are both equal and numerous times more than them, human women of the Harivas-Ramyakavas Akarmabhoomi are both equal and numerous times more than them,
Page Text
________________ 142] [जीवाजीवाभिगमसूत्र खहयरतिरिक्खजोणित्थियाओ असंखेज्जगुणाणो, थलयरतिरिक्खजोणित्थियाओ संखिज्जगुणाओ, जलयरतिरिक्खजोणित्थियाओ संखिज्जगुणाओ, वाणमंतरदेवित्थियाओ संखेज्जगुणाओ, जोइसियदेवित्थियाओ संखेज्जगुणाओ। [50] (1) हे भगवन् ! इन तिर्यक्योनिक स्त्रियों में, मनुष्यस्त्रियों में और देवस्त्रियों में कौन किससे अल्प है, अधिक है, तुल्य है या विशेषाधिक है ? गौतम ! सबसे थोड़ी मनुष्यत्त्रियां, उनसे तिर्यक्योनिक स्त्रियां असंख्यातगुणी, उनसे देवस्त्रियां असंख्यातगुणी हैं। (2) भगवन् ! इन तिर्यक्योनि की जलचरी, स्थलचरी और खेचरी में कौन किससे अल्प, अधिक, तुल्य या विशेषाधिक हैं ? गौतम ! सबसे थोड़ी खेचर तिर्यक्योनि की स्त्रियाँ, उनसे स्थलचर तिर्यक्योनि की स्त्रियां संख्यात गुणी, उनसे जलचर तिर्यक्योनि की स्त्रियां संख्यातगुणी हैं। (3) हे भगवन् ! कर्मभूमिक, अकर्मभूमिक और अंतरद्वीप की मनुष्य स्त्रियों में कौन किससे अल्प, अधिक तुल्य या विशेषाधिक हैं ? गौतम ! सबसे थोड़ी अंतर्वीपों की मनुष्यस्त्रियां, उनसे देवकुरु-उत्तरकुरु-अकर्मभूमि की मनुष्य स्त्रियां दोनों परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी हैं, उनसे हरिवास-रम्यकवास-अकर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी हैं, उनसे हेमवत और एरण्यवत अकर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी हैं, उनसे भरत-एरवत क्षेत्र की कर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां दोनों परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी हैं, उनसे पूर्वविदेह-पश्चिमविदेह कर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां दोनों परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी हैं। (4) भगवन् ! भवनवासी, वानव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देवस्त्रियों में कौन किससे अल्प, बहुत, तुल्य या विशेषाधिक हैं। गौतम ! सबसे थोड़ी वैमानिक देवियां, उनसे भवनवासी देवियां असंख्यातगुणी, उनसे वानव्यन्तरदेवियां असंख्यातगुणी, उनमें ज्योतिष्कदेवियां संख्यातगुणी हैं। (5) हे भगवन् ! तिर्यंचयोनि की जलचरी, स्थलचरी, खेचरी और कर्मभूमिक, अकर्मभूमिक और अन्तर्वीप की मनुष्यस्त्रियां और भवनवासी, वानव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देवियों में कौन किससे अल्प, बहुत, तुल्य या विशेषाधिक हैं। गौतम ! सबसे थोड़ी अकर्मभूमि की अन्तीपों की मनुष्यस्त्रियां, उनसे देवकुरु-उत्तरकुरु की अकर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां दोनों परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी; उनसे / हरिवास-रम्यकवास अकर्मभूमि की मनुष्यस्त्रियां दोनों परस्पर तुल्य और संख्यातगुणी, उनसे Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003482
Book TitleAgam 14 Upang 03 Jivabhigam Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Rajendramuni, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages736
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy