SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 174
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[130] The innumerable parts of the lifespan of the most excellent *palyopama* are the measure of the lifespan of the most inferior *palyopama*, and the innumerable parts of the lifespan of the most inferior *palyopama* are the measure of the lifespan of the most excellent *palyopama*. In terms of duration, the most inferior *antarmuhurt* is less than the most excellent *deshonapurvakoti*. The lifespan of the *devastri* is from ten thousand years to fifty-five *palyopama*. This is in comparison to the *devastri* of the *bhavanapati* and *vyantar* realms. The lifespan of the *devistri* of the *ishan* realm is considered the most excellent. In particular, the lifespan of the *bhavanavasi* *devistri* is generally ten thousand years, and at its most excellent, it is four and a half *palyopama*. This is in comparison to the *asurakumari* *devistri*. Here too, in particular, the lifespan of the *asurakumari* *devistri* is generally ten thousand years, and at its most excellent, it is four and a half *palyopama*. The lifespan of the *nagakumari* *devistri* is ten thousand years at its most inferior, and *deshonpalyopama* at its most excellent. Similarly, the lifespan of the *suparnakumari* and the *stanitakumari* should be understood. The lifespan of the *dhyantar* *devistri* is ten thousand years at its most inferior, and half a *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *jyotishkastri* is one-fourth of a *palyopama* at its most inferior, and fifty thousand years more than half a *palyopama* at its most excellent. In particular, the lifespan of the *chandraviman* *devistri* is one-fourth of a *palyopama* at its most inferior, and fifty thousand years more than half a *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *suryaaviman* *devistri* is one-fourth of a *palyopama* at its most inferior, and five hundred years more than half a *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *grahaaviman* *devistri* is one-fourth of a *palyopama* at its most inferior, and half a *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *nakshatraviman* *devistri* is one-fourth of a *palyopama* at its most inferior, and slightly more than one-fourth of a *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *taraviman* *devistri* is one *palyopama* at its most inferior, and slightly more than one *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *vaimanik* *devistri* is one *palyopama* at its most inferior, and fifty-five *palyopama* at its most excellent. In particular, the lifespan of the *soudharm* *devistri* is one *palyopama* at its most inferior, and seven *palyopama* at its most excellent. This is in comparison to the *devistri* who has been taken in. The lifespan of the *devistri* who has not been taken in is one *palyopama* at its most inferior, and fifty-five *palyopama* at its most excellent. The lifespan of the *ishan* *devistri* is slightly more than one *palyopama* at its most inferior, and nine *palyopama* at its most excellent. Here too, this is in comparison to the *devistri* who has been taken in. The lifespan of the *devistri* who has not been taken in is slightly more than one *palyopama* at its most inferior, and fifty-five *palyopama* at its most excellent. The commentator has written that in many copies, this entire text about lifespan is found, and in many copies, only this much is said: "And the lifespan of the *devistri* should be said as follows: from one *palyopama* to the *ishan* *devistri*."
Page Text
________________ 130] [जीवाजीवाभिगमसूत्र उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग प्रमाण आयुष्य से जघन्य प्रायु पल्योपम का असंख्यातवां भाग प्रमाण न्यून है / संहरण की अपेक्षा से जघन्य अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट देशोनपूर्वकोटि है।। देवस्त्रियों को स्थिति देवस्त्रियों की औधिकी जघन्य स्थिति दस हजार वर्ष की और उत्कृष्ट स्थिति पचपन पल्योपम की है। भवनपति और व्यन्तर देवियों की अपेक्षा से जघन्य स्थिति का कथन है और ईशान देवलोक की देवी को लेकर उत्कृष्ट स्थिति का विधान किया गया है। विशेष विवक्षा में भवनवासी देवियों को सामान्यतः दस हजार वर्ष और उत्कर्ष से साढ़े चार पल्योपम की स्थिति है। यह असुरकुमार देवियों की अपेक्षा से है। यहाँ भी विशेष विवक्षा में असुरकुमार देवियों की सामान्यतः जघन्य दस हजार वर्ष और उत्कृष्ट साढ़े चार पल्योपम, नागकुमार देवियों की जघन्य दस हजार वर्ष और उत्कृष्ट देशोनपल्योपम, इसी तरह शेष सुपर्णकुमारी से लगाकर स्तनितकुमारियों की स्थिति जानना चाहिए। ध्यन्तरदेवियों की स्थिति जघन्य से दस हजार वर्ष और उत्कर्ष से प्राधा पल्योपम है / ज्योतिष्कस्त्रियों की जघन्य से पल्योपम का पाठवां भाग और उत्कर्ष से पचास हजार वर्ष अधिक प्राधा पल्योपम है। विशेष विवक्षा में चन्द्रविमान की स्त्रियों की स्थिति जघन्य से पल्योपम का चौथा भाग और उत्कर्ष से पचास हजार वर्ष अधिक आधा पल्योपम है। सूर्यविमान की स्त्रियों की स्थिति जघन्य से पल्योपम का चौथा भाग और उत्कर्ष से पांच सौ वर्ष अधिक अर्धपल्योपम है। __ ग्रहविमान की देवियों की स्थिति जघन्य से पाव पल्योपम और उत्कर्ष से आधा पल्योपम है। नक्षत्रविमान की देवियों की स्थिति जघन्य से पाव पल्योपम और उत्कर्ष से पाव पल्योपम से कुछ अधिक। ताराविमान की देवियों की स्थिति जघन्य से पल्योपम और उत्कर्ष से पल्योपम से कुछ अधिक है। वैमानिकदेवियों की स्थिति वैमानिक देवियों की प्रोधिकी जघन्यस्थिति एक पल्योपम की और उत्कर्ष से 55 पल्योपम की है। विशेष चिन्ता में सौधर्मकल्प की देवियों की जघन्यस्थिति एक पल्योपम और उत्कर्ष से सात पल्योपम की है / यह स्थितिपरिमाण परिगृहीता देवियों की अपेक्षा से है / अपरिगृहीता देवियों की जघन्य से एक पल्योपम और उत्कर्ष से 55 पल्योपम है / ईशानकल्प की देवियों की जघन्यस्थिति कुछ अधिक एक पल्योपम और उत्कर्ष से नौ पल्योपम है। यहाँ भी यह स्थितिपरिमाण परिगृहीतादेवियों की अपेक्षा से है / अपरिगृहीता देवियों की जघन्यस्थिति पल्योपम से कुछ अधिक और उत्कर्ष से 55 पल्योपम की है। वृत्तिकार ने लिखा है कि कई प्रतियों में यह स्थितिसम्बन्धी पूरा पाठ पाया जाता है और कई प्रतियों में केवल यह अतिदेश किया गया है-'एवं देवीणं ठिई भाणियव्वा जहा पण्णवणाए जाव ईसाणदेवीणं / ' Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003482
Book TitleAgam 14 Upang 03 Jivabhigam Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Rajendramuni, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages736
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy