Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Nishīyasūtra 19-24
For a period of atonement lasting from one to six months, for the first two months, the *sānugṛaha sthāpitā āropaṇā* is twenty days, and then for the next two months, the *niranugraha sthāpitā āropaṇā* is two months, and a total of two months and twenty days of *sthāpitā pāropaṇā* is given. 25-29
While undergoing the atonement of two months and twenty days of *sthāpitā āropaṇā*, the *prasthāpitā āropaṇā* of twenty days for each two months of atonement is increased, and this *āropaṇā* is done up to six months. 30-35
The *sānugṛaha* and *niranugraha sthāpitā āropaṇā* are to be known as in sūtra 19-24, but instead of the two-month atonement period, one month and twenty days should be understood, and instead of twenty days of *āropaṇā*, fifteen days should be understood, and instead of two months and twenty days, one and a half months should be understood. 36-44
The *prasthāpitā āropaṇā* is to be known as in sūtra 25-29, but here, instead of two months and twenty days, there is a *prasthāpana* of one and a half months, and instead of twenty days of *āropaṇā*, there is an increase of fifteen days of *āropaṇā* for the one-month atonement period, and this *āropaṇā* should be understood as extending up to six months. 45-51
When a fault is committed while undergoing the atonement of two months, an increase of fifteen days of *āropaṇā* is given for the one-month period. Subsequently, an increase of twenty days of *āropaṇā* is given for the two-month period. In this way, the *prasthāpitā āropaṇā* should be understood as increasing from both periods up to six months.
Thus, in this *uddeśaka*, the giving of atonement for the criticism of atonement periods, and the *sānugṛaha*, *niranugraha*, *sthāpitā*, and *prasthāpitā āropaṇā* during the period of atonement are clearly stated.
**Conclusion:**
In the four divisions of atonement periods, such as *laghumāsika*, etc., the faults that are mentioned should be understood to be similar to other unmentioned faults. Due to factors such as the nature of the fault, the ability of the one receiving atonement, etc., there are many alternatives for the pure austerities, etc., that are given in these periods, which should be understood from the guidance of the *gītartha muni* or from tradition, and an attempt should also be made to understand them from the atonement table given earlier in the first *uddeśaka*.
To understand the atonement method with its detailed alternatives, one should study the *niśītha pīṭhikā* and the commentary of the twentieth *uddeśaka*, or one should study the *bṛhatkalpasūtra*, *vyavahārasūtra*, and *niśīthasūtra* completely, including their *niyukti*, commentary, *cūrṇi*, and *ṭīkā*.
According to the *niyukti* and commentary, the sūtra number of the *niśītha* is 2022 (two thousand twenty-two). The present edition has 1401 sūtras. Although the sūtra numbers may differ in the available manuscripts, the difference is not significant. However, the difference between the sūtra number of the present edition and the sūtra number mentioned in the *niyukti* and commentary is 621 sūtras. This significant difference in the original sūtras is worth considering.
The discussion of the sūtras in the present edition is mostly based on the commentary and *cūrṇi*.