Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
[380]
The *Nishīthasūtra Ācārāṅga Ṭīkā* states that the prohibition of the *nikshiptadoṣa* implies the prohibition of all ten *eṣaṇā* faults. Since all these faults are related to the violation of earth, etc., while consuming food, their atonement can also be understood from this sūtra. The atonement for consuming food that has been cooled down is as follows:
132. A monk who consumes extremely hot food, drink, *khādim* or *svādim* substances, which have been cooled down by:
1. a soup ladle, 2. a fan, 3. a *tāḍapatra*, 4. a leaf, 5. a piece of leaf, 6. a branch, 7. a piece of branch, 8. a peacock feather, 9. a peacock tail feather, 10. a cloth, 11. the edge of a cloth, 12. a hand, or 13. by blowing with the mouth or by fanning with a fan, etc., or who approves of someone who consumes such food, incurs the *laghu-cāumāsī* atonement.
**Explanation:**
Fanning with a fan, etc., inevitably leads to the violation of *vāyu-kāya* beings, and it is also possible to violate small flying creatures. Therefore, it is not appropriate for a monk to consume food that has been cooled down by such means (violating *vāyu-kāya* beings). This is prohibited in *Prācā. Śru.* 2, *a.* 1, *u.* 7, and the present sūtra states its atonement.
If hot food, etc., is placed in a wide vessel for some time to cool down, it can be consumed under certain circumstances, but it is essential to be mindful that no *sampātim* beings fall into it.
*Daśavai.* *a.* 4 states that a monk should completely renounce blowing with the mouth, fanning with a fan, etc., and approving of such actions.
The atonement for consuming hot food and water is mentioned here because it violates *vāyu-kāya* beings. The *Ācārāṅgasūtra* prescribes the consumption of hot food, etc., without violating *vāyu-kāya* beings, but one should not consume extremely hot food, etc., because:
* It is possible that the giver or the monk's hand, etc., may get burned by the splashes or steam while giving it.
* The giver may not be able to tolerate the heat and may drop the vessel, etc., from their hand.
* The monk's bowl may get damaged (due to disease, etc.) or may crack.
Therefore, a monk should not consume extremely hot food and water. They can be consumed only after the heat has subsided.
If the giver or the monk gets severely burned by hot water, it is a violation of Dharma. If the bowl breaks, it takes time to perform the necessary rituals or to find another bowl, which delays *svādhyāya*, etc., and hinders *samyama*.