Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Nishītha Sūtra 8. A monk who eats a fruit with life or approves of one who is eating it.
9. A monk who eats 1. a fruit, 2. a piece of a fruit, 3. the pulp of a fruit, 4. the skin of a fruit, 5. the round pieces of a fruit, 6. the fibers of a fruit, or approves of one who is eating it.
10. A monk who eats a fruit with life or approves of one who is eating it.
11. A monk who eats a fruit with life or approves of one who is eating it.
12. A monk who eats a fruit with life or approves of one who is eating it. (He incurs the Laghu-Chaumāsī Prāyaścitta.)
Explanation - In these sūtras, the prāyaścitta (expiation) for eating a fruit with life is mentioned. The commentator has indicated that the prāyaścitta for eating any kind of fruit with life should be understood from these sūtras.
The first set of four sūtras mention the prāyaścitta for eating or sucking an entire fruit, and the second set of four sūtras mention the prāyaścitta for eating or sucking the parts of a fruit. In this second set of sūtras, the term 'amba' (mango) appears again, which was also present before the commentator, but it is not used again in Ācārāṅga Sūtra 2, Chapter 6, Lesson 2. There are also differences in the order of the other terms between the two scriptures.]