Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**[312]**
1. To understand well with the mind.
2. To speak well with words.
3. To accept it with the body, meaning to use it.
Therefore, if a monk does not take the items made or bought for him, he is not considered to have any fault. If he takes it and uses it, then the fault of bodily acceptance arises.
[Nishīthasūtra, Āchā. Śru. 2, A. 6 states that if a householder takes for his own use the vessel bought for a monk, who did not take it, then later on, the same monk can take that vessel. Because that vessel has become "puruṣāntarakṛta".]
[Āchā. Śru. 2, A. 1, U. 1 states that a vessel made "puruṣāntarakṛta" in this way cannot be used to take water.]
[Uttara. A. 20, Gā. 47 calls a monk who consumes things with the faults of prauddeśika, krīta, etc., as sarvabhakshi (omnivorous).]
Therefore, a monk should not have the tendency to buy things, and he should not accept items bought for him.
**Prāmritya** - If a monk borrows a vessel from someone and later the householder pays for it, then this kind of tendency should also not be adopted by the monk. Doing so leads to a chain of many faults and can even lead to disrespect for Dharma.
If a householder brings a vessel, etc., for a monk on loan, then it is not considered appropriate to accept it. This is also a fault of eṣaṇā. If the householder who brought it on loan is unable to pay for it due to circumstances, then he may become a great debtor. Therefore, such a faulty vessel is unacceptable for a monk.
**Parivartita** - Giving one's own vessel and taking another vessel in exchange from a householder is called "parivartan" (exchange). It is not considered appropriate for a monk to do this himself or to have it done. And if a householder gives a vessel to a monk after exchanging it with another householder, then accepting such a vessel is also faulty. Doing so may anger the family members and relatives of that family. If the vessel given by the monk to the householder breaks when taken home, then the householder may suspect that "he must have given me a broken vessel." If someone becomes ill or dies after consuming food, etc., in that vessel, then due to delusion, there may be hatred towards the monk, which can lead to many other misfortunes. Therefore, a monk should not exchange vessels with a householder himself, and even if a devout householder gives a vessel after exchanging it, the monk should not accept it.
[Āchā. Śru. 2, A. 5 and 6, U. 2 states that "a monk should not exchange vessels, etc., with another monk either."]
**Āchhin** - If a powerful person uses the influence of his power to pressure a weak person and takes a vessel from him by force, and gives that vessel to a monk or has it given to him, then that...