Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
160]
[In the Nishitha Sutra, lighting a fire by means of the dharma to heat iron and other materials, stimulating the air, and harming the six types of living beings constitute restraint. 'Raul' is a type of instrument in which thick wires are inserted into the holes and then pulled to make thin wires. The act of inserting the wires, tightening them, and pulling them, etc. are flawed actions. Therefore, a monk does not make, keep, or wear hard or wire ornaments.
Sutras 1, 2, and 3 mention the making, keeping, and wearing of garlands.
Sutras 7, 8, and 9 mention the making, keeping, and wearing of ornaments. Therefore, it seems appropriate to interpret Sutras 4, 5, and 6 as referring to the wearing of iron ornaments.
Ornaments can be worn on the hands or feet according to one's preference.
In Sutra 6, the reading 'pariṇaddhe i' is available instead of the verb 'piṇaddhe'. The commentator has accepted the verb 'piṇaddhe' and also referred to it in the seventeenth topic. Therefore, the verb 'piṇaddhe' is retained in the original text.
Atonement for making ornaments, etc.
7. A monk who, with the intention of sexual intercourse, makes 1. garlands, 2. half-garlands, 3. single-stranded garlands, 4. pearl garlands, 5. gold garlands, 6. gem garlands, 7. waist-bands, 8. bracelets, 9. armlets, 10. earrings, 11. sashes, 12. crowns, 13. pendant-threads, or 14. gold threads, or approves of someone making them, incurs the offense.
8. A monk who, with the intention of sexual intercourse, wears garlands 'up to' gold threads, or approves of someone wearing them, incurs the offense.
9. A monk who, with the intention of sexual intercourse, puts on garlands 'up to' gold threads, or approves of someone putting them on, incurs the offense of Guru-Chaumasi penance.