SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 220
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[120] The commentary on the Nishīth Sūtra states that after saying "Aṇujāṇaha Jassuggahoṁ," one should perform a parathnā (prayer) to avoid the disturbance of gods and demons. During the day, one should face north, and at night, one should face south. One should also avoid turning one's back towards the wind, a settlement, or the sun. 5. "Puṁchaī" - After wiping the anus with a cloth, one can achieve purity by performing āchaman (ritual rinsing) with a little water. A worn-out cloth is often found with a sādhū (holy person). The reason for prohibiting wiping with wood, etc., is to avoid any kind of injury to the delicate area. Wiping with a finger or hand does not ensure cleanliness and leaves a lingering odor, hence the prescribed atonement for using them. 6. 'Āchaman' - The sūtra states that "Ucchare Vosīrijjāmāne Avassan Pāsaṇam Bhavatī" (Urine is always present during excretion). Therefore, the sūtra mentions urine along with feces. However, after excreting feces, one should perform āchaman (washing) of the anus, not the urinary organ. Wiping the anus with a piece of cloth does not ensure complete purity and leaves a lingering impurity. Therefore, āchaman is also necessary. Failure to perform āchaman results in the prescribed atonement mentioned in the sūtra. Performing āchaman directly over the excreted matter increases wetness, which takes longer to dry, increasing the possibility of contamination. Therefore, it is appropriate to perform āchaman at a distance. Performing āchaman in the same place increases the risk of feces getting on the hands. Performing purification too far away can lead to people believing that āchaman is not being performed. Nāvāpūraṇam - "Nāva" refers to a hand-sized cup of water, which should be used for purification. The verse states, "Gāthā-Uccārāmāyarittā, Pareṇ Tiṇhaṁ Tu Nāvāpūraṇam." Those who perform āchaman with three nāvāpūraṇam (handfuls of water) receive the benefits of āṇamā (spiritual merit) and other benefits. [1880] Using more than three nāvāpūraṇam (handfuls of water) leads to the following disadvantages: Uccholaṇā (excessive washing) leads to a difficult path to liberation, and other disadvantages arise from it. It causes harm to insects and other creatures, and small creatures, leaves, flowers, and fruits fall into the water. [1881] The commentary on the tenth chapter of the fourth section states that a monk who performs excessive washing and cleansing has a difficult path to liberation. Excessive washing leads to many other disadvantages. The excessive flow of water causes pain to insects and other creatures. When water fills a pit, it traps small creatures, and leaves, flowers, and fruits fall into it. Excessive washing leads to the defilement of restraint. Nāvāpūraka - A hand-sized cup of water, similar in size to a nāva (boat), is called a nāvāpūraka. After excreting feces and urine, one should purify the anus with three nāvāpūraka.
Page Text
________________ १२०] [निशीथसूत्र भाष्यकार ने विधि के वर्णन में कहा है कि "अणुजाणह जस्सुग्गहों" ऐसा बोलकर फिर परठना चाहिये जिससे देव दानव का उपद्रव न हो तथा दिन में उत्तर दिशा की ओर तथा रात्रि में दक्षिण दिशा की ओर मुख करना चाहिये । हवा, बस्ती व सूर्य की तरफ भी पीठ नहीं करना आदि वर्णन किया है। ५. "पुंछई"-मलद्वार को कपड़े से पोंछ लेने के बाद थोड़े पानी से आचमन करने पर भी शुद्धि हो सकती है । जीर्ण कपड़ा भी साधु के पास प्रायः मिल जाता है । काष्ठ आदि से पोंछने का निषेध करने का कारण यह है कि कोमल अंग में किसी प्रकार का आघात न लगे । अंगुली या हाथ से पौंछने पर स्वच्छता नहीं रहती तथा बहुत समय तक हाथ में गंध आती रहती है अतः इनसे पोंछने का प्रायश्चित्त कहा है। ६. 'आचमन'–उच्चारे वोसिरिज्जमाणे अवस्सं पासवणं भवति त्ति तेण गहितं । पासवणं पुण काउं सागारिए (अंगादाणं णायमइ जहा उच्चारे'-मल त्यागने के समय मूत्र अवश्य आता है इसलिये ही सूत्र में मल के साथ मूत्र का कथन है। किन्तु मल त्यागने के बाद मलद्वार का आचमन (प्रक्षालन) किया जाता है, वैसे मूत्रंद्रिय का आचमन करना नहीं समझना चाहिये । मलद्वार को वस्त्रखंड से पोंछ लेने पर भी पूर्ण शुद्धि नहीं होती है तथा उसकी अस्वाध्याय रहती है। अतः आचमन करना भी आवश्यक होता है, आचमन नहीं करने पर सूत्रोक्त प्रायश्चित्त पाता है । __ मल त्यागने के बाद उसके ऊपर ही आचमन करने से गीलापन अधिक बढ़ता है जिससे सूखने में अधिक समय लगने से विराधना की संभावना रहती है । अतः कुछ दूरी पर आचमन करना उचित है । वहीं पर आचमन करने से हाथ के मल लगने की भी संभावना रहती है। अधिक दूर जाकर शुचि करने से लोगों में आचमन न करने की भ्रांति भी हो सकती है। णावापूराणं-"णाव" त्ति पसतो, ताहिं आयमियव्वं । गाथा-उच्चारमायरित्ता, परेण तिण्हं तु णावपूरेणं। जे भिक्खू आयमति, सो पावति–आणमादीणि ॥ १८८० ॥ तीन पसली से ज्यादा पानी का उपयोग करने पर निम्न दोषों की प्राप्ति होती है उच्छोलणा पधोइयस्स, दुल्लभा सोग्गती तारिसगस्स उच्छोलणा दोसा भवंति, पिपीलियादीणं वा पाणाणं उप्पिलावणा भवइ, खिल्लरंधे तसा पडंति, तरुगणपत्ताणि वा, पुप्फाणि वा, फलाणि वा पडंति कुरूकयकरणे बाउस्सत्तं भवति । भाष्य गाथा ॥ १८८१॥ दश. अ. ४ में कहा है-जो बार-बार प्रक्षालन करता है, धोता है ऐसे भिक्षु की सुगति दुर्लभ है, प्रक्षालन से अन्य अनेक दोष लगते हैं । अधिक पानी के रेले से कीडी आदि अनेक प्राणियों को पीडा होती है । किसी खड्डे में पानी भरने पर उसमें त्रस जीव पड़ते हैं तथा वृक्ष के पत्ते, पुष्प, फल आदि पड़ते हैं। अधिक प्रक्षालन करने से संयम मलीन होता है । नावापूरक-नाव जैसी प्राकृति वाली पानी भरी एक हाथ की अंजली (पसली) को नावापूरक कहा गया है, मल-मूत्र त्यागने के बाद ऐसे तीन नावापूरकों से मलद्वार की शुद्धि करनी चाहिए । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy