SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 105
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[54] [Surya Prajnapti Sutra] 22. Some say that the sun's rays increase and decrease by an amount equal to an ocean of dust particles. Others say - 23. Some say that the sun's rays increase and decrease by an amount equal to a thousand oceans of dust particles. Others say - 24. Some say that the sun's rays increase and decrease by an amount equal to a hundred thousand oceans of dust particles. Others say - 25. Some say that the sun's rays increase and decrease by an amount equal to the time of an Utsarpini-Avasarpini. We, however, say - (a) The sun's rays increase and decrease by an amount equal to thirty muhurtas. (b) The sun's rays decrease for six months. _ The sun's rays increase for six months. (c) The sun's rays decrease when it is leaving the country. The sun's rays increase when it is entering the country. P. - What is the reason for this? A. - This is what we have learned. U. - The Jambudvipa, which is the center of all the islands and oceans, is a circle with a diameter of a hundred thousand yojanas, three hundred thousand yojanas, two hundred and twenty-seven yojanas, three kosas, twenty-eight dhanus, thirteen angulas, and a little more than half an angula. 1. When the sun travels through the entire circle, it takes eighteen muhurtas to complete a day, which is equal to twelve muhurtas of night. 2. When the sun is leaving the country, it travels through the inner circle in the first year of the Avyamana Samvatsara. 1. It appears from these statements that the terms 'Palya-upam-Sagaro-upam, Utsarpini-Avasarpini', etc., which are used to denote the time of the Aupamika Kala, were also used in other philosophical Puranas and other texts besides the Jain Agamas. If these terms are used in any of the Puranas or other texts, then scholars should try to find them and publish them.
Page Text
________________ ५४ ] [ सूर्यप्रज्ञप्तिसूत्र २२. ता अणुसागरोवम-सयमेव सूरियस्स ओया अण्णा उप्पज्जइ, अण्णा अवेइ, एगे एवमाहंसु। एगे पुण एवमाहंसु - २३. ता अणुसागरोवम-सहस्समेव सूरियस्स ओया अण्णा उप्पजइ, अण्णा अवेइ, एगे एवमाहंसु। एगे पुण एवमाहंसु - २४. ता अणुसागरोवम-सयसहस्समेव सूरियस्स ओया अण्णा उप्पजइ, अण्णा अवेइ, एगे एवमाहंसु। एगे पुण एवमाहंसु - २५. ता अणुउस्सप्पिणि-ओसप्पिणिमेव सूरियस्स ओया अण्णा उप्पजइ, अण्णा अवेइ, एगे एवमाहंसु। वयं पुण एवं वयामो - (क) ता तीसं तीसं मुहुत्ते सूरियस्स ओया अवट्ठिया भवइ तेण परं सूरियस्स ओया अणवट्ठिया भवइ। (ख) छम्मासे सूरिए ओयं णिव्वुड्ढेइ। ___ छम्मासे सूरिए ओयं अभिवुड्ढेइ। (ग) निक्खममाणे सूरिए देसं णिव्वुड्ढेइ। पविसमाणे सूरिए देसं अभिवुड्ढेइ। प. - तत्थ को हेऊ ? आहिए त्ति वएज्जा। उ. - ता अयं णं जंबुद्दीवे दीवे सव्वदीव-समुद्दाणं सव्वब्भंतराए सव्व खुड्डागे वट्टे जाव जोयणसयसहस्समायाम-विक्खंभेणं तिण्णि जोयणसयसहस्साइं, दोण्णि य सत्तावीसे जोयणसए, तिण्णि कोसे, अट्ठावीसं च धणुसयं, तेरस य अंगुलाई अद्धंगुलं च किंचि विसेसाहिए परिक्खेवे णं पण्णत्ते। १. ता जया णं सूरिए सव्वब्भंतरं मंडलं उवसंकमित्ता चारं चरइ, तया णं उत्तमकट्ठपत्ते उक्कोसए अट्ठारसमुहुत्ते दिवसे भवइ, जहणिया दुवालसमुहुत्ता राई भवइ। २. से निक्खममाणे सूरिए णवं संवच्छरं अयमाणे पढमंसि अहोरत्तंसि अभिंतराणंतरं मंडलं उवसंकमित्ता चारं चरइ। १. इन प्रतिपत्तियों से ऐसा प्रतीत होता है कि जैनागमों के अतिरिक्त अन्य दार्शनिक पुराणादि ग्रन्थों में भी औपमिककालवाचक 'पल्योपम-सागरोपम, उत्सर्पिणी-अवसर्पिणी' आदि शब्दों का प्रयोग था। वर्तमान में भी यदि पुराणादि ग्रन्थों इन औपमिककाल वाचक शब्दों का कहीं प्रयोग हो तो अन्वेषणशील विद्वान् प्रयत्न करके प्रकाशित करें।
SR No.003459
Book TitleSuryaprajnapti Chandraprajnapti
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages302
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Geography, agam_suryapragnapti, & agam_chandrapragnapti
File Size4 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy