Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The [**Anuttaroupapatikadsha**] (**Vasit**) were dwelling while [**Arya Jambu Kashyap**] was of the [**Gotra**]. His body was seven [**Hasta**] high, and when sitting cross-legged, the height and width of the body were equal, he was of [**Samachaturasrasansthan**], his [**Vajrarishbhanaraach**] was [**Sanhanan**], he was like a line of gold and like a [**Padmarag**] (lotus-dust) in color, he was a fierce ascetic, a radiant ascetic, a heated ascetic, a great ascetic, generous, fearless in destroying his own enemies, a severe ascetic, a keeper of the terrible and dreadful [**Brahmacharyavrata**], one who absorbed the vast brilliance he had attained into his own body, a knower of the fourteen [**Purvas**], a holder of the four knowledges of [**Matijnanaadi**], a knower of all [**Aksharasanyog**], situated in a [**Utkutuk Asan**], facing downwards, having entered the [**Kosthak**] of [**Dharma**] and [**Shukla Dhyan**], dwelling while affecting the soul with [**Samyam**] and [**Tap**].]
Then [**Arya Jambu Swami**] arose from his seat, having arisen from [**Jatasraddha**], [**Jatasanshay**], [**Jatakoutuhala**], having arisen from [**Sanjatasraddha**], [**Sanjatasanshay**], [**Sanjatakoutuhala**], having arisen from [**Utpannashraddha**], [**Utpannashanshay**], [**Utpannkoutuhala**], having arisen from [**Samutpannashraddha**], [**Samutpannashanshay**], and [**Samutpannkoutuhala**], and came to where [**Sudharma Swami**] the elder was seated, and having arrived, he circumambulated [**Shri Sudharma Swami**] three times from the south, and having circumambulated, he praised and bowed, and having praised and bowed, he sat down in front of [**Arya Sudharma Swami**], not too far, not too near, serving and bowing, and with folded hands, he worshipped him with humility and spoke thus:
"O [**Bhagavan**]! If [**Shrautdharma**] is the beginning, [**Guruupadesh**] is the self-realization, [**Purusha**] is the best, [**Karma-Shatru**] is the destruction of the powerful, [**Purusha**] is like a lion, [**Purusha**] is like a [**Pundarika**] - the best white lotus, [**Purusha**] is like a [**Gandhasti**], that is, just as other elephants flee from the smell of a [**Gandhasti**], in the same way, by the virtuous influence of whom [**Iti**], [**Bhiti**], etc. are destroyed, [**Lok**] is the best, [**Lok**] is the lord, [**Lok**] is the benefactor, [**Lok**] is like a lamp, [**Lok**] is a special endeavor, [**Abhay**] is the giver, [**Sharanadata**] is the giver, [**Shraddha**] is the giver of the eye, [**Dharma**] is the preacher, [**Dharma**] is the leader, [**Dharma**] is the charioteer, [**Dharma**] is the emperor of the four [**Gatis**], the destroyer of the four [**Gatis**], the holder of [**Kevalgyan-Darshan**], the destroyer of the [**Ghatikarma**] form of deception, the conqueror of [**Ragaadi**] and the conqueror of other beings by [**Upadesh**], the one who has crossed the ocean of the world himself and who saves others, the one who has attained [**Bodh**] himself and who gives [**Bodh**] to others, the one who is free from [**Karmabandhan**] himself and who frees others by [**Upadesh**], the [**Sarvagya**], the [**Sarvadarshi**], the one free from [**Shivu-padrava**], the one free from [**Achal-chalan**], etc., the one free from the pain of [**Aruj**] - physical and mental ailments, the infinite, the inexhaustible, the unimpeded, and the one free from [**Apunaraavritti-punaraagaman**], the one who has attained the eternal abode called [**Siddhi Gati**], the [**Shraman Bhagavan Mahavir Swami**] has said this meaning of the eighth [**Ang**] [**Antakritdasha**], then [**Bhanta**]! What meaning has the [**Bhagavan**] said of the ninth [**Ang**] [**Anuttaroupapatikadsha**]?"
**Discussion:**
The [**Antakrit Sutra**] is the eighth and the [**Anuttaroupapatikadsha Sutra**] is the ninth [**Ang**] in the eleven [**Angas**]. The reason why the [**Anuttaroupapatikadsha Sutra**] comes after the [**Antakrit Sutra**] is that both [**Sutras**] describe the life of the great men, their splendor and luxury, their enjoyment and their penance and renunciation. The only difference is that the [**Antakrit Sutra**] describes 92 great men who have attained liberation through their penance, while the [**Anuttaroupapatikadsha Sutra**] describes 33 great men who have gone to the [**Anuttar Vimanas**] through their penance. Therefore, it is appropriate for this [**Ang**] to come after the [**Antakrit**]. 1. There are six [**Sanhanans**]. This [**Sanhanan**] is the strongest.