Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
8]
The Sutrakar has described this Dwarka city as "Alkapurisankasa", meaning similar to Alkapuri. Alkapuri is the name of the city of Vaishramana Deva. This Alkapuri is of unparalleled beauty. Dwarka city was built by Kubera himself. He brought all the features of his city to Dwarka, he did not leave any deficiency in it. Therefore, it is appropriate to compare Dwarka to Kubera's city or to say that it is equal to Kubera's city.
The meanings of the four words Pasadiya etc. are as follows: The city that creates joy and happiness in the heart is 'Pasadiya'. The city which does not make the eyes feel tired or weary on seeing it, but continues to have a desire to see it, is called 'Darsaniya'. The city whose walls are adorned with beautiful paintings of swans, chakravakas, sarasas, elephants, buffaloes, deer etc. and crocodiles etc. aquatic creatures (while moving) in the water, or the city which, even after seeing it once, makes the viewer want to see it again, is called 'Abhirupa'. The city which, whenever you see it, shows something new to the viewer, is called 'Pratirupa'.
6-Tath na baravaiye nayarie kanhe naam vasudeve raya parivasai. Mahayao rayavanno.
Se na tath samuddavijaypamokkhanam dasanham dasaranam baldevpamokkhanam panchanham mahaviranam, panjunnapamokkhanam adhutthanam kumarakodiinam, sambpamokkhanam satthie dudantasahassianam, mahasenapamokkhanam chappanaye balavaggasahasianam, virasenapamokkhanam egavisae virasahasianam, uggasenapamokkhanam solasanham rayasahassianam, ruppinipaamokkhanam solasanham devisahassianam anangsenapamokkhanam aneganam ganiyasahasianam, anne sim cha bahunam, isar jav [talavar-madambiy-kodumbiy-ibbh-setthi-senavai] satthavahaanam baravaiye nayarie addhabarahass ya samathass ahevaccham jav [porevaccham bhattittan samittan mahayartan anaaisarasenavanccham karemane palemane, mahayaa ahay-natta-giya-vaiya-tanti-tal-tal-tudiya-ghan-muyanga-paduppavaiyaravena viulai bhogabhogaim bhujmane] viharai.
In that Dwarka city, King Vasudeva, named Krishna, ruled, he was great. (His special description should be known from the Uvvai Sutra.) He (Vasudeva Shri Krishna) was the head of the ten Dasha, ten Pujyajan, the five Mahavirs headed by Baldev, the three and a half crore princes headed by Pradyumna, the sixty thousand Durdant Kumaras headed by Shamb, the fifty-six thousand brave soldiers headed by Mahasen, the twenty-one thousand brave warriors headed by Virsen, the sixteen thousand kings headed by Ugrasen, the sixteen thousand goddesses-queens headed by Rukmini, the thousands of courtesans headed by Anangsen, and many other wealthy, as far as [sword, Madambik, Kautumbik, Ibby, Shreshthi, Senapati], Sarthavaha - on all these and on Dwarka and half of India, as far as [Purovartitvam (forwarding), Bhartritvam (nourishment), Swamitvam, Mahattarattvam (greatness) and Agyakarak Senapatitvam doing - protecting, the great sound arising from the playing of the story-dance, song-drama, music, veena, kartal, tury, mridanga by skilled men, enjoying abundant pleasures] wandered. 1. Pathantar-'Samantass'- Angasuttani-Bhag 3 p. 543.
'Sammatass'-Samyaggyan Pracharak Mandal-Jaipur edition p. 12