Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Third Section]
[73 One should speak in a way that is beneficial, moderate, and pleasant. In this way, one should practice restraint by protecting the life (vikaleendriya) of the bhutas (vanaspatikaaya), jivas (panchendriya), and sattvas (shesh ekaindriya) with mindfulness and caution. One should not be negligent in this matter even for a moment. After hearing this Dharma-related instruction from the Arhat Arishthanemi, and holding it in his heart, Gajasukumaal accepted it in the right way. He started to practice restraint by diligently protecting the lives of the bhutas, jivas, and sattvas, following the instructions of the Bhagwan, sitting in the same way, and remaining vigilant, i.e., by abandoning negligence and sleep.] Becoming an Anagaar, the Muni Gajasukumaal started to diligently follow the Iryasamiti, [Bhasasamiti, Eshanasamiti, Aadaan-Bhaandamaatranikshepanasamiti, and Ucchaar-Prasravan-Khel-Jall-Singhaan-Paristhapanikasamiti, and Manasamiti, Vachanasamiti, and Kaayasamiti. He started to remain guarded in thought, speech, and action. He became a Gupabrahmachaari, controlling his senses, and started to wander with this Nirgranthpravachan in front of him.
'Discussion - The present two sutras describe the arrival of Shri Krishna Maharaj and Prince Gajasukumaal at the feet of Bhagwan Arishthanemi, the development of detachment in the heart of the charmashareee Gajasukumaal after hearing the auspicious teachings of the Bhagwan, then obtaining permission from his parents to be initiated, Krishna Maharaj and his mother Devaki trying to convince him not to take initiation (detailed conversation on this topic), Gajasukumaal being crowned king for a day, the celebration of the Pravrajyaabhishek, and finally becoming an Anagaar and wandering accordingly. Many topics are described in this.
_ 'Maheliyavajan' - This word has two meanings. It means without a woman and unmarried. One who is not married is Maheliyavarj. The sutrakar has described the life of Gajasukumaal as 'Jaha Meho', comparing him to Meghakumar. In the first study of the 'Jnataadharmakathaang Sutra', Meghakumar is described as married, and Gajasukumaal was unmarried, therefore the sutrakar has indicated this difference with the word 'Maheliyavajj'.
Abhishek means - the act of sprinkling water on the head with sacred water containing all herbs, with mantras, to bestow a title - the act of crowning a king, the celebration of sitting on the throne, the ascension of the king to the throne, the coronation. Gajamuni carrying the Mahapratima
22 - Then, on the same day that Gajasukumaal was celebrating, in the early morning hours of that day, Arhat Arishthanemi arrived. After arriving, Arhat Arishthanemi performed the Tikkhutto Aayahiin-Payahiin, and after performing it, he bowed and paid respects. After bowing and paying respects, he said,
'I wish, Bhante! that you, who are worthy of being worshipped, would wander in the Mahakaal, in the cremation ground, after being adorned with the Mahapratima.'
Ahasuhum Devaanuppiya! Do not bind yourself.
1. Variant reading - Angasuttaani - "Pachvaavaranh0" 3/563.