________________
सचित्र उत्तराध्ययन सूत्र
समुद्रपाल मुनि पुण्य और पाप दोनों का क्षय करके निश्चल (निरंगन) और सभी तरह से विप्रमुक्त हो संसार के विशाल प्रवाह को तैर कर मोक्ष (अपुणागम) में गये - मुक्त हो गये ॥२४॥
कर,
एकविंश अध्ययन [ २६६
- ऐसा मैं कहता हूँ । Destructing both merits and demerits monk Samudrapala, being completely free, swimming the huge current of the ocean of universe, became emancipated. (24)
-Such I'Speak.
विशेष स्पष्टीकरण
गाथा ८ - वध्यजनोचितमण्डन- प्राचीन काल में चोरी करने वाले को बहुत कठोर दण्ड दिया जाता था। जिसे वध ( मृत्युदण्ड ) का दण्ड दिया जाता उसके गले में लाल कणेर के फूलों की माला, शरीर पर लाल कपड़े पहनाये जाते थे और सारे नगर में घुमाते हुए उसके अपराध का उल्लेख करते हुए श्मशान की ओर ले जाया जाता था।
Salient Elucidations
Gāthā 8-Vadhyajanocita mandana-Its Präkṛta form is vajjhamandaṇasobhagam. In the ancient times, the period when this scripture was scripturised, the thieves were rigorously punished, even sentenced to death.
They were differently dressed.
The thief sentenced to death. He was caused to wear the garland of oleander red flowers around his neck, red clothes on body and moving him in whole city with loud announcement of his crime, he was taken by the servants of king to the killing spot-may be called as funeral place.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org