SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 569
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Glossary of Terms **335** * **Vosattha-kae vyutsrisht-sharira:** Body abandoned by the soul (lit. body abandoned by the soul) * **Santhan:** Structure, form, shape (see also Santhiya, Khurapp-santhan) * **Mamta tyagne wala:** One who has renounced attachment * **Sandamaniya palki:** A special palanquin (lit. palanquin of the Sandamaniyas) * **Sauthing:** A city of insects (lit. city of insects) * **Sampounje:** One who uses insects (lit. one who uses insects) * **Sampanne:** See Aroha, Parinah-sampanne, Saudagi jal wali (lit. one who has attained, one who has reached the summit, one who has water of the merchants) * **Samp(pp) majjai:** One who cleanses (lit. one who cleanses) * **Ti:** He, she, it (pronoun) * **Sampramarjan:** Cleansing, purification * **Saose:** Dewy, moist * **Sankammane:** One who infects, one who transmits (lit. one who infects, one who goes) * **Sampya-hinassa:** A man without wealth (lit. one who is devoid of wealth) * **Sankodiya:** See Niyal, Juyal (lit. one who is contracted, one who is shrunk) * **Sangah-parinna:** Knowledge of collection (lit. knowledge of collection) * **Sampavio-kame:** Desire for (moksha-) attainment (lit. desire for attainment) * **Aathvi gan-sampat:** The eighth type of wealth (lit. the eighth wealth of the Gan) * **Sanghititta:** One who has collected, one who has gathered (lit. one who has collected) * **Sampihitta:** One who has covered, one who has concealed (lit. one who has covered) * **Sanghititta:** One who teaches (lit. one who teaches) * **Sampouetta:** One who worships (lit. one who worships) * **Ayar-goyar:** See (lit. see Ayar, Goyar) * **Sanphasanaya-padiruv-kay-sanphasanaya:** Touching the body of the image (lit. touching the body of the image) * **Sangalli:** A group of chariots (lit. a group of chariots) * **Sangovitta:** One who protects, one who shelters (lit. one who protects) * **Sanbali-faliya:** The fruit of the Salmali tree (lit. the fruit of the Salmali tree) * **Sambukkavatta:** Circular like a conch shell (lit. circular like a conch shell) * **Sanghattitta:** One who touches (lit. one who touches) * **Sanchaeti:** One who can be capable (lit. one who can be capable) * **Samhar-kaden:** Driven by the burden of karma (lit. driven by the burden of karma) * **Sanchinitta:** One who has collected, one who has gathered (lit. one who has collected) * **Sa:** He, she, it (pronoun) * **Ikattha kiya hua:** Collected, gathered (lit. collected, gathered) * **Sanjam-bahula:** One who is multi-restrained, one who has much restraint (lit. one who is multi-restrained) * **Sanjam-dhua-jog jutte:** One who is engaged in the practice of restraint (lit. one who is engaged in the practice of restraint) * **Sanjam kriyaon ke sanjam karne wala:** One who practices restraint (lit. one who practices restraint) * **Yog mein yukt hone wala:** One who is engaged in yoga (lit. one who is engaged in yoga) * **Sanjam-samayarii:** One who is a follower of restraint (lit. one who is a follower of restraint) * **Sanjam ki samachari:** One who is a follower of restraint (lit. one who is a follower of restraint) * **Sanlavittae:** One who is worthy of conversation (lit. one who is worthy of conversation) * **Sanjamen:** With restraint (lit. with restraint) * **Sanvachchharassa:** Of the year (lit. of the year) * **Sanvatsar:** Year (lit. year) * **Sanjay:** A restrained sage (lit. a restrained sage) * **Sanvar-bahula:** One who has abundance of restraint (lit. one who has abundance of restraint) * **Sanjayassa:** Of the restrained sage (lit. of the restrained sage) * **Niranter sanjam karne wala:** One who continuously practices restraint (lit. one who continuously practices restraint) * **Bahulata se karma-santati ka nirodh wala:** One who has stopped the lineage of karma (lit. one who has stopped the lineage of karma) * **Sanjayan:** One who is continuously striving (lit. one who is continuously striving) * **Sanvavharao-kay-vikkay-masaddh:** See (lit. see Sanvavharao, Kay, Vikkay, Masaddh) * **Sanjalan:** One who is constantly angry (lit. one who is constantly angry) * **Samadhi:** Concentration, meditation (lit. concentration) * **Sanvasmane:** One who lives nearby (lit. one who lives nearby) * **Sameep vasata hua:** One who lives nearby (lit. one who lives nearby) * **Nazdik:** Near, close (lit. near) * **Aathven sthnak ka sevan karne wala:** One who serves the eighth station (lit. one who serves the eighth station)
Page Text
________________ शब्दार्थ-कोष ३३५ वोसठ्ठ-काए व्युत्सृष्ट-शरीर, शरीर की | संठाण-संठिया-खुरप्प-संठाण-देखो ममता त्यागने वाला .. संदमाणिया पालकी विशेष सउत्तिङ्ग-कीड़ी के नगर से युक्त, जहां संपउंजे प्रयोग करता है कीड़ियाँ रहती हों संपन्ने-आरोह–परिणाह-संपन्ने देखो सउदगे जल वाली संप(प्प) मज्जइ, ति=संप्रमार्जन करता है, सओसे=ओस वाला अच्छी तरह साफ करता है संकममाणे संक्रमण करने वाला, जाने वाला संपय-हीणस्स सम्पत्ति-हीन पुरुष संकोडिय-नियल-जुयल-देखो ___ के पास संगह-परिन्ना=संग्रह-परिज्ञा नाम वाली संपाविओ-कामे=(मोक्ष-) प्राप्ति की कामना आठवीं गणि-सम्पत् या इच्छा वाले संगहित्ता संगृहीत करने वाला संपिहित्ता ढक कर संगहित्ता=सिखाने वाला, संपूएत्ता-पूजा करने वाला आयार-गोयर-देखो संफासणया-पडिरूव-काय-संफासणया संगल्लि रथों का समुदाय देखो संगोवित्ता-संगोपन करने वाला, छिपा कर संबलि–फालिया शाल्मली वृक्ष की फली रखने वाला संबुक्कावट्टा-शंख के समान वर्तुल आकर संघट्टित्ता स्पर्श करने वाला से भिक्षा लेने का एक प्रकार : संचाएति समर्थ हो सकता है संभार-कडेण=कर्म के भार से प्रेरित किया संचिणित्ता सञ्चय कर हुआ । सा. इकट्ठा किया हुआ संजम-बहुला=बहु-संयमी, बहुतायत से संयम-धुव-जोग जुत्ते संयम क्रियाओं के संयम करने वाले योग में युक्त होने वाला, संयम में संजम-समायारी=संयम की समाचारी निश्चय से प्रवृत्ति करने वाला सिखाने वाला संलवित्तए संभाषण करने योग्य संजमेण=संयम से संवच्छरस्स संवत्सर (वर्ष) के संजय संयत साधु को संवर-बहुला संवर की बहुलता वाले, संजयस्स निरन्तर संयम करने बहुतायत से कर्म-सन्तति का निरोध वाले का करने वाले संजयां निरन्तर यत्नशील होकर संववहाराओ-कय-विक्कय-मासद्ध-देखो संजलणे प्रतिक्षण रोष करने वाला, समाधि | संवसमाणे समीप वसता हुआ, नजदीक के आठवें स्थानक का सेवन करने वाला | रहने पर Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy