SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 556
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: **20** **Docchapi** = Twice **Dochcha** = Second **Dovi** = Both **Dosan** = Faults **Dos - Nighayana - Vinae** = Fault-destruction humility, humility to destroy faults, a type of humility-understanding **Dhansya** = Collapsing **Dhansei** = Stains **Dhamm (m?) tthi** = Dharmic, one who seeks Dharma **Dhammiyam** = Dharmic, used in religious activities **Dhamme** = In Dharma **Dharani-talan** = Earth **Dharizjamanenam** = Holding **Dhiti** = Patience, fortitude **Dhuvan** = Certainly **Dhoot-bahule** = Bound by past actions **Dhumeen** = By smoke, by fumes **Dhuya** = Daughter **Naka chhinnayan** = Cutting the nose **Nagaran, re** = City **Nagar - Guttyian** = To the protectors of the city **Nadan** = Word **Namansai** = Salutes **Dasashrutaskandhasutram** **Namansitta** = Saluting **Nayai** = Speaks **Nayana - Vasan - Dansan-vadan jibba uppadiyam** = Destroy its eyes, testicles, teeth, mouth and tongue **Nayari** = City **Nayavan** = Minister who does justice **Narae** = In hell realms **Narg - Dharani-tale** = In the earth of hell **Narga** = Hell realm **Nary-veyanan** = The pain of hell, i.e. suffering **Naravati** = King **Nagavara** = Excellent elephant **Naga** = Elephant **Naam** = One with a name **Naam - Gott (y) ssa** = Name and lineage **Naam - Goyan** = Name and lineage **Nayae** = Related to lineage, i.e. caste, caste-related **Nayagan** = To the leader, to the chief **Nay - Vidhi** = Begging alms among one's own caste **Nahi-ditthi** = One with an atheist view **Nahi - panne** = One with an atheist mind **Nahi-vai** = Atheist **Nikkhate (samane)** = On leaving, on going **Nikkhervana** = See the conduct-dishonesty-madness **Nigachchai** = They leave **Nigamassa** = Of merchants. Sa. The one in which merchants live a lot, the place of residence of merchants **Niguhijjya** = Hidden **Niggantha (ttha), thanan** = Attachment-aversion
Page Text
________________ २० दोच्चपि = दो बार दोच्चा = दूसरी दोवि=दोनों दोसं= दोषों को दोस - निघायणा - विणाए = दोष-निर्घात विनय, दोष नाश करने का विनय, विनय - प्रतिपत्ति का एक भेद धंसिया = ध्वस करके धंसेइ = कलङ्कित करता है धम्म (म?) ट्ठी=धर्मार्थी धम्मियं = धार्मिक, धर्म-कार्यों में काम आने वाला धम्मे= धर्म में धरणी-तलं = धरातल धरिज्जमाणेणं=धारण किए हुए धिती = धृति, धैर्य धुवं=निश्चित रूप धूत- बहुले = प्राचीन कर्मों से बंधा हुआ धूमेण = धूम से, धुँए से धूया=कन्या नक्क छिन्नयं = नाक काटना नगरं, रे= नगर नगर - गुत्तियं = नगर के रक्षकों को नदं = शब्द नमंसइ=नमस्कार करता है दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् नमंसित्ता = नमस्कार कर नयइ = शब्द करता है नयण - वसन - दंसण-वदन जिब्भ उप्पाडियं = इसके नेत्र, वृषण, दांत, मुख और जिह्वा को उत्पाटन करो Jain Education International नयरी = नगरी नयवं = न्याय करने वाला मन्त्री नरए = नरक लोकों में नरग - धरणी-तले = नरक के धरातल में नरगा= नरक लोक नरय-वेयणं=नरक की वेदना अर्थात् कष्ट नरवति= राजा नागवरा = श्रेष्ठ हाथी नागा = हाथी नाम=नाम वाला नाम - गोत्त (य) स्स=नाम और गोत्र का नाम - गोयं = नाम और गोत्र नायए = ज्ञाति अर्थात् जाति से सम्बन्ध रखने वाला, जातीय सम्बन्धी नायगं= नायक को, नेता को नाय - विधि- अपनी ही जाति के लोगों में भिक्षावृत्ति करना नाहिय- दिट्ठि = नास्तिक दृष्टि वाला नाहिय - पण्णे = नास्तिक बुद्धि वाला नाहिय-वाइ= नास्तिक-वादी निक्खते ( समाणे ) = निकलने पर, जाने पर निक्खेवणा= आचार - भंड-मत्त देखो निगच्छइ = निकलते हैं निगमस्स = व्यापारियों के । सा. जिस नगर में व्यापारी बहुत रहते हों उसके, व्यापारियों के निवास स्थान के निगूहिज्जा = छिपाए निग्गंथा (त्था), थाणं - राग-द्वेष की For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy