Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Urālai** = Generous, excellent
**Ulanviyam** = Hanging from trees etc.
**Uvagaraṇa** = Efficiency of tools, a type of discipline
**Uvagaraṇāṇam** = Of tools
**Uvagasan (chhan)** = (Chhan)
**Tampi** = Even those who are coming face to face
**Uvajzhāyāṇam** = Airy-Uvajzhāyāṇam, see
**Uvaṭhāṇa-sālā** = Assembly hall, royal court
**Uvaṭṭhaveha** = Make present
**Uvaṭṭhie** = Being present
**Uvaṭṭhitā** = Present
**Uvadviyam** = Who (for initiation)
**Uvanimantei** = Invites
**Uvadanseï** = Shows
**Uvaddaveyyavvā, vyō** = Cause pain, give sorrow
**Uvanemō** = Apply
**Śabdarth-kośa**
**Uvaladdha - puṇṇa - pāve** = Obtaining merit and demerit
**Uvalambhanti** = Obtain
**Uvavajjanti** = Are born
**Uvavattārō** = Those who are born
**Uvasaggā** = Obstacle, affliction, suffering
**Uvassayā** = Refuge, place where a sage stays
**Uvahaḍ** = Prepared for another. Sa. Served, the rule of taking only served food
**Uvahase** = Laughs
**Uvāgachchai** = Comes
**Uvāgamm** = Obtaining
**Uvāsaga-paḍimāō** = Eleven images or vows of a devotee, i.e., a lay follower who serves the sages
**Uvvhaï** = Makes a living.
**Usḍhan** = Beautiful and juicy
**Usannm** = Often
**Usiṇoday-viyaḍeṇ** = Terrible or
**Ekalla - vihāra - samāyāri** = Conduct of conduct, a type of discipline
**Ekādaśamā** = Eleventh
**Ekkāras** = Eleven
**Egō** = In one place
**Etm** = In solitude
**Eg - jāyā** = Only one leaf
**Eg - poggal - ṭhiṭie -** = Located on one pudgala (from the point of view)
**Eg (k) bīsam** = Twenty-one
**Eg - raiyan** = One night's
**(Devotee image)**
**Egā** = One alone
**Ete** = These
**Etesim** = Of these
**Eyam** = This
**Eyāris -** = Of this type
**Eyārūveṇ** = Of this type
**Eluyass** = Of the threshold
ξ