Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 454: Dasha-Shruta-Skandha Sutra
**Commentary:** This Sutra, like the previous one, describes the fruits of karma without a cause. A person who performs an action without a cause will receive the excellent fruit of attaining liberation in the same life. This is because actions are the only obstacles to liberation. When they are absent, liberation will happen automatically. The fruits of noble actions are always beneficial. Here, the noble action of restraint leads to the fruit of attaining Nirvana in the same life. This statement also proves that restraint without causal karma is the only action that produces beneficial results.
**The Tenth Dasha:**
Now, the Sutra-kar (author of the Sutra) speaks about the success of the teachings of the Bhagavan (Lord):
**Translation:**
"After this, many Nirgranthas (liberated souls) and Nirgranthya (those on the path to liberation), having heard this meaning from the Shraman (ascetic) Bhagavan Mahavira, with hearts filled with joy, bow down to and pay homage to the Shraman Bhagavan Mahavira. After bowing down and paying homage, they contemplate that place and return, performing the appropriate atonement and austerities."
**Word-by-word meaning:**
* Tate - after this
* Nan - many
* Niggantha - Nirgranthas (liberated souls)
* Ya - and
* Nigganthyo - Nirgranthya (those on the path to liberation)
* Samanas - Shraman (ascetic)
* Bhagavo - Bhagavan (Lord)
* Mahaviras - Mahavira
* Antiye - from
* Eyamatt - this meaning
* Soccha - hearing
* Nisam - with heart filled with joy
* Samanam - Shraman (ascetic)
* Bhagavam - Bhagavan (Lord)
* Mahaviram - Mahavira
* Vandanti - bow down
* Namasanti - pay homage
* Vanditta - after bowing down
* Namasitta - after paying homage
* Tassa - that
* Thanassa - place
* Aloयंति - contemplate
* Padikkama - return
* Jav - as long as
* Aharigham - appropriate
* Payachchitta - atonement
* Tavo-kamma - austerities
* Padivajjanti - perform