Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Dashami Dasha
i
With Hindi Commentary.
Samanovasae - Shramanopasak bhavisami - I will become a Shraman. Abhigata - Jivajive - Knowing the living and non-living, Uvaladdha - Punnapave - Obtaining merit and demerit, Jav-yavat fasuyessanijjan - Achitt and nirdosh asanan - food and water, khaiman - food and saiman - delicious food, padillabhemane - giving, viharassami - I will wander. This is my correct thought.
435
Original Meaning - O Ayushman! Shraman! In this way, I have explained the Dharma. You should know the rest as before. While striving in this Dharma, a Nirgranth or Nirgranthi should develop dispassion towards the worldly pleasures of Devas and humans, because the worldly pleasures of humans are impermanent, similarly, the worldly pleasures of Devas are also impermanent, uncertain, unpredictable, and perishable, and they are of fickle Dharma, i.e., unstable and come and go in sequence. They are definitely to be abandoned after death or before old age. If there is any special fruit of this penance and discipline, then in the future, I will be born in one of the Mahamatrik Umer, etc., clans in the form of a man, and I will become a Shramanopasak. Then, knowing the living, non-living, merit, and demerit, I will wander, giving food, water, food, and delicious food to the monks. This is my correct thought.
Commentary - In this Sutra, the eighth Nidana - Karma, which has been obtained in sequence, is described. Shri Bhagwan says that if a person, following the Dharma I have spoken, develops dispassion towards the worldly pleasures of humans and Devas in his mind, and he starts thinking in his mind that if I am born in the Ugra, etc., clans and become a Shramanopasak, then it is very good, because the Shramanopasak way of life is very good in my opinion. But I do not want to become a Shramanopasak in name only, but I want to possess all the qualities of a Shramanopasak.