SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 430
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
362 Dasha-Shruta-Skandha Sutra Tenth Dasha - Now the Sutrakar says that upon hearing this news, King Shrenik of Bhadrasala, having been pleased and satisfied, entered the bathing house. Having entered, he was adorned and decorated like a Kalpa tree. Then, the king emerged from the bathing house and went to where Chellanā Devi was and said to her, "Oh, beloved of the gods! The Shraman, Bhagavan Mahavira, the first Tīrthankara, lives by practicing the ancient path, and he cultivates himself through restraint and austerity." Word-by-word meaning: Tate ṇam - after that, Seṇie Rāya - King Shrenik, Bhaṃbsāre - of Bhadrasala, jāṇa-sāliyasssa - of the chariot-house, antie - from the end, eyamṭuṃ - this news, soccha - hearing, nisamma - and having understood, haṭṭuḍhe - pleased and satisfied, jāva - until, majjaṇa-gharaṃ - the bathing house, aṇuppavisai - he enters, aṇuppavisaiṭṭā - having entered, jāva - until, kappa-rukkhe ceva - like a Kalpa tree, alaṃkie - adorned, vibhūsie - decorated, ṇarinde - the king, jāva - until, majjaṇa-gharaō - from the bathing house, paḍinikkhamaī - he emerges, paḍinikkhamaīṭṭā - having emerged, jeṇeva - where, Chellaṇādevi - Chellanā Devi was, teṇeva - there, uvāgaccaī - he went, raṭṭā - and, evaṃ - thus, vayāsī - he said, devāṇuppie - Oh, beloved of the gods! evaṃ - thus, āigare - the dharma,
Page Text
________________ ३६२ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् दशमी दशा - __ अब सूत्रकार इस विषय में कहते हैं कि यानों के सुसज्जित होने पर महाराज श्रेणिक ने क्या कियाः___तते णं सेणिए राया भंभसारे जाण-सालियस्स अंतिए एयमटुं सोच्चा निसम्म हट्ठतुढे जाव मज्जण-घरं अणुप्पविसइश्त्ता जाव कप्परुक्खे चेव अलंकिए विभूसिए परिंदे जाव मज्जण-घराओ पडिनिक्खमइ-रत्ता जेणेव चेल्लणादेवी तेणेव उवागच्छइ-रत्ता चेल्लणादेवि एवं वयासी-एवं खलु देवाणुप्पिए ! समणे भगवं महावीरे आइगरे तित्थयरे जाव पुव्वाणुपुब्बिं चरेमाणे जाव संजमेण तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरइ । __ ततो नु श्रेणिको राजा भंभसारो यान-शालिकस्यान्तिक एनमर्थं श्रुत्वा निशम्य हृष्टस्तुष्टो यावन्मज्जन-गृहमनुप्रविशति, अनुप्रविश्य यावत्कल्पतरुरिवालङ्कृतो विभूषितो नरेन्द्रो मज्जन-गृहात्प्रतिनिष्क्रम्य यत्रैव चेल्लणादेवीमवादीत्-"एवं खलु देवानां प्रिये ! श्रमणो भगवान् महावीर आदिकरस्तीर्थकरो यावत्पूर्वानुपूर्व्याचरन्, यावत्संयमेन तपसात्मानं भावयन् विहरति । __ पदार्थान्वयः-तते णं-इसके अनन्तर सेणिए राया-श्रेणिक राजा भंभसारे-भंभसार जाण-सालियस्स-यान-शालिक के अंतिए-पास से एयमटुं-इस समाचार को सोच्चा-सुनकर निसम्म और हृदय में अवधारण कर हतुढे-हर्षित और संतुष्ट होकर जाव-यावत् मज्जण-घरं-स्नानागार में अणुप्पविसइ-प्रवेश करता है और अणुप्पविसइत्ता-प्रवेश कर जाव-यावत् कप्प-रुक्खे चेव-कल्पवृक्ष के समान अलंकिए-अलंकृत और विभूसिए-विभूषित होकर णरिंदे-राजा श्रेणिक जाव-यावत् मज्जण-घराओ-स्नानागार से पडिनिक्खमइ-बाहर निकला और पडिनिक्खमइत्ता-निकल कर जेणेव-जहां चेल्लणादेवी-चेल्लणा देवी थी वहाँ गया और उस को एवं-इस प्रकार वयासी-कहने लगा देवाणुप्पिए-हे देवों की प्रिये ! एवं-इस प्रकार आइगरे-धर्म के Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy