SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 356
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
288 Dasha Shruta Skandha Sutra These, indeed, are the twelve Bhiksu-Pratimas declared by the venerable Bhagavants, thus I say. Seventh Dasha Thus, the Bhiksu-Pratimas named, the seventh Dasha is complete. Word Meaning - These, indeed, are those - they were by the Theras - venerable Bhagavants, by the Bhagavants, twelve - twelve Bhiksu-Pratimas - Bhiksu-Pratimas declared - declared, thus I say. Thus - in this way, Bhiksu-Pratimas - Bhiksu-Pratimas named - named, the seventh - seventh Dasha - Dasha is complete - complete. Original Meaning - These, indeed, are the twelve Bhiksu-Pratimas declared by the venerable Bhagavants, thus I say. Thus, the seventh Dasha named Bhiksu-Pratimas is complete. Commentary - Concluding the study presented in this Sutra, the Sutrakar says that these twelve Bhiksu-Pratimas were declared by the venerable Bhagavants, thus I say. Although these Pratimas are ordained in the Anga Sutras, they are all Arhan-spoken, yet this statement is made to prove the venerable Bhagavants as speakers like 'Jin'. The venerable ones are those who follow the principles spoken by 'Jin'. Shri Sudharma Swami Ji says to Shri Jambu Swami Ji - "O disciple! Just as I heard the meaning of this Dasha from the mouth of Shri Shraman Bhagavan Mahavira Swami Ji, in the same way I have told you, but I have not said anything from my own intellect."
Page Text
________________ २८८ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् एताः खलु ताः स्थविरैर्भगवद्भिर्द्वादश भिक्षु-प्रतिमाः प्रज्ञप्ता इति ब्रवीमि । सप्तमी दशा इति भिक्षु प्रतिमा नाम सप्तमी दशा समाप्ता । पदार्थान्वयः - एयाओ-ये खलु निश्चय से ताओ - वे थेरेहिं - स्थविर भगवंतेहिं भगवन्तों ने बारस-बारह भिक्खु-पडिमा - भिक्षु - प्रतिमाएं पण्णत्ताओ - प्रतिपादन की हैं त्ति बेमि- इस प्रकार मैं कहता हूं । इति- इस तरह भिक्खु-पडिमा - भिक्षु - प्रतिमा णामं - नाम की सत्तमी - सप्तमी दसा - दशा समत्ता-समाप्त हुई । मूलार्थ - ये निश्चय से स्थविर भगवन्तों ने बारह भिक्षु प्रतिमाएं प्रतिपादन की हैं इस प्रकार मैं कहता हूं । इस प्रकार भिक्षु प्रतिमा नामक सातवीं दशा समाप्त हुई । टीका - इस सूत्र में प्रस्तुत अध्ययन की समाप्ति करते हुए सूत्रकार कहते हैं कि यही बारह भिक्षु - प्रतिमाएं स्थविर भगवन्तों ने प्रतिपादन की हैं, इस प्रकार मैं कहता हूं । यद्यपि अङ्ग सूत्रों में इन प्रतिमाओं का विधान होने से ये सब अर्हन्भाषित हैं तथापि स्थविर भगवन्तों को 'जिन' के समान भाषी सिद्ध करने के लिए ही उक्त कथन किया गया है । स्थविर वे ही होते हैं जो 'जिन' के कहे हुए सिद्धान्तों के अनुसार चलते हैं । Jain Education International श्री सुधर्मा स्वामी जी श्री जम्बू स्वामी जी से कहते हैं- "हे शिष्य ! जिस प्रकार मैंने श्री श्रमण भगवान् महावीर स्वामी जी के मुखारविन्द से इस दशा का अर्थ श्रवण किया उसी प्रकार तुम से कहा है, किन्तु अपनी बुद्धि से मैंने कुछ भी नहीं कहा ।" For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy