Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Seventh Decad
**With Hindi Commentary**
**Long-term:** A long-term illness may be acquired, and one may become corrupted by the Dharma spoken by the Kevalis.
**Original Meaning:** For an unclothed one who does not properly observe the Bhiksu-Pratima for one night, these three places are for harm, for ill-omen, for forgiveness, for liberation, and for future suffering. For example, one may acquire madness, acquire a long-term illness, and become corrupted by the Dharma spoken by the Kevalis.
**Commentary:** This Sutra states that if a Bhiksu does not properly observe the twelfth Bhiksu-Pratima, then the three places mentioned are for harm, ill-omen, forgiveness, liberation, and suffering in the future. Due to favorable or unfavorable circumstances, one may acquire madness or a long-term illness, or one may become corrupted by the Dharma taught by the Kevalis. A Bhiksu who becomes corrupted by his vows also becomes corrupted by the Dharma in the form of scripture or conduct. Therefore, not properly observing the Pratima inevitably leads to the acquisition of the three aforementioned faults.
The words "Tao" and "Thana" are neuter gender, but they are used in the masculine gender. However, due to their Prakrit nature, there is no fault in this.
**Now the Sutra-maker describes the benefits of properly observing this Pratima:**
For an unclothed one who properly observes the Bhiksu-Pratima for one night, these three places are for happiness, for good omen, for forgiveness, for liberation, and for future happiness. For example, one may acquire Omniscience, one may acquire Manaprajna-Jnana, or one may acquire Kevala-Jnana before it is due. Thus, this one-night Bhiksu-Pratima is for happiness, for good omen, for forgiveness, for liberation, and for future happiness.