Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 272
## Dasha Shruta Skandha Sutra
## Seventh Dasha
It is not appropriate to change one's location due to being swayed by fickleness. One should patiently endure both cold and heat. By doing so, the firmness of the Sadhu's self-strength is proven. The firmness of the mind and posture can accomplish every task. Everyone should learn from this statement that the firmness of the mind and posture is essential for the accomplishment of every task.
Now, the Sutrakar concludes the first image, saying:
**"Evam khalu masiyam bhikku-padim ahasuttam, ahakappam, ahamaggam, ahataccam, sammam karana phasitta, palitta, sohitta, tiritta, kittaitta, arahitta, anaae anupaliya bhavaai."** (1)
**"Evam khalu masiki bhikku-pratima yathasutram, yathakalpam, yathamargam, yathatatvam, samyak kayena sprushtva, palitva, shodhita, tirthya, kirtayitva, araadhya, aagnyaanupalayita bhavati."**
**Word by Word Meaning:**
* Evam - Thus
* Khalu - Emphatic particle
* Masian - Monthly
* Bhikku-padim - Bhikkhu-pratima (image of a monk)
* Ahasuttam - According to the sutra
* Ahakappam - According to the kalpa (conduct)
* Ahamaggam - According to the path
* Ahataccam - According to the truth
* Sammam - With samya (equality)
* Kaayena - By the body
* Phasitta - Touched
* Palitta - Protected
* Sohitta - Purified from transgressions
* Tiritta - Completed
* Kittaitta - Celebrated
* Arahitta - Worshipped
* Anaae - By the command
* Anupaliya - Continuously followed
* Bhavati - Becomes
**Meaning:**
Thus, the monthly image of the monk, according to the sutra, according to the conduct, according to the path, according to the truth, is touched, protected, purified from transgressions, completed, celebrated, worshipped, and continuously followed by the command.
**Commentary:**
This sutra concludes the first image. The Sutrakar says that the first monthly image is described in the sutras, its conduct is described, its path is described, i.e., the path of knowledge, etc., to liberation is described.