SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 335
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Seventh Chapter **With Hindi Commentary** **267** Know this: If the **saccitta raj** (dust with consciousness) has been destroyed by **prasveda** (sweat), **jalatta** (water), **malatta** (excrement), **pankatta** (mud), or **viddhatthe** (destruction) due to **hast-sangarsha** (friction of hands), then it is **kappati** (proper) for him to **nikkhमित्तए** (exit) or **pavisittए** (enter) the **gahavatti** (householder)'s **kulan** (house) for **bhattaए** (food) or **paणाए** (water). **N** is in the sense of **vakyalakङar** (grammatical structure). **Original Meaning:** It is not proper for a **masiki** (monthly) **bhiksu** (monk) who has received **pratima** (image) and is **anagar** (without a home) to exit or enter the householder's house for food or water with a body stained by **saccitta raj**. If he knows that the **saccitta raj** has been destroyed by sweat, bodily excrement, hand-excrement, or excrement produced by sweat, then it is proper for him to exit or enter the householder's house for food or water. Otherwise, it is not. **Commentary:** This sutra states that a **masiki** (monthly) **bhiksu** (monk) who has received **pratima** (image) and is **anagar** (without a home) should never exit or enter the householder's house for food or water with a body stained by **saccitta raj**. However, if he knows that the **saccitta raj** on his body has been destroyed by sweat, bodily excrement, hand-excrement, or excrement produced by sweat, then the monk can go to the householder's house for food or water. The essence of this sutra is that if the body is stained by **saccitta raj** for any reason, then it is not proper for the monk to leave his **upaashraya** (shelter) and enter the householder's house for alms. Similarly, if the body is wet with **saccitta jal** (water with consciousness), then it is also completely improper to go for alms. If someone doubts how the body can be stained by **saccitta raj**, then the solution is to say that sometimes, while going to the forest, the monk's body can be stained by **saccitta raj** coming from the earth, and there can be many other reasons like this. **Saccitta raj** often flies in the **mahavaayu** (great wind) and sticks to the body. **Mahavaayu** often blows more in the summer season, which is why the sutra mentions **prasveda** (sweat) etc.
Page Text
________________ । सप्तमी दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । २६७ एवं जाणेज्जा-इस प्रकार जान ले कि से-वह ससरक्खे-सचित्त रज अत्ताए-प्रस्वेद से वा-अथवा जलत्ताए वा-शरीर के मल से मलत्ताए-हस्त-सङ्घर्ष से उत्पन्न मल से पंकत्ताए वा-प्रस्वेद (पसीना) जनित शरीर के मल से विद्धत्थे-ध्वंस होकर अचित्त रज हो गया हो तो से-उसको गाहावति-गृहपति के कुलं-कुल में भत्ताए-भोजन के लिए वा-अथवा पाणाए-पानी के लिए निक्खमित्तए-निकलना अथवा पविसित्तए-प्रवेश करना कप्पति-उचित है । ण-वाक्यालकङार अर्थ में है । मूलार्थ-मासिकी भिक्षु-प्रतिमा-प्रतिपन्न अनगार को सचित्त रज से लिप्त काय से गृहपति के घर में भोजन अथवा पानी के लिए निकलना या प्रवेश करना योग्य नहीं । यदि वह जान जाय कि सचित्त-रज प्रस्वेद (पसीना) से, शरीर के मल से, हाथों के मल से अथवा प्रस्वेद-जनित-मल से विध्वंस हो गया है, तो उसको गृहपति के घर में भोजन या पानी के लिए निकलना उचित है अन्यथा नहीं । टीका-इस सूत्रे में प्रतिपादन किया गया है कि मासिकी भिक्षु-प्रतिमा-प्रतिपन्न अनगार को सचित्त रज से लिप्त काय (शरीर) से कभी भी गृहपति के घर में भोजन के या पानी के लिए नहीं निकलना चाहिए । किन्तु यदि वह जान जाय कि उसके काय पर का सचित्त रज स्वेद से, शरीर के मल से, हाथों के मल से अथवा पसीने से पैदा होने वाले शरीर के मल से नष्ट हो गया है तो वह मुनि गृहपति के कुल में भोजन या पानी के लिए जा सकता है । इस सूत्र का सारांश इतना ही है कि यदि किसी कारण से शरीर सचित्त रज से लिप्त हो जाय तो साधु को अपने उपाश्रय से निकल कर गृहस्थ के घर में भिक्षा के लिए प्रवेश करना योग्य नहीं । इसी प्रकार यदि शरीर सचित्त जल से आर्द्र (गीला) हो तो भी भिक्षा के लिए जाना सर्वथा अनुचित है । यदि कोई शङ्का करे कि शरीर सचित्त रज से लिप्त किस प्रकार हो सकता है तो समाधान में कहना चाहिए कि कभी वनादि में जाते हुए साधु के शरीर में मिट्टी की खान से निकल कर सचित्त रज लग सकता है और इसी तरह के अन्य कई कारण हो सकते हैं । सचित्त रज प्रायः महावायु से उड़ता है और शरीर से लग जाता है । महावायु प्रायः ग्रीष्म ऋतु में अधिक चलता है इसीलिए सूत्र में प्रस्वेदादि का पाठ किया है । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy