Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
##
-
266
Dasha Shruta Skandha Sutra
Seventh Dasha
This Sutra prohibits performing the aforementioned actions only on earth. If someone asks whether one can perform these actions on water, etc., one should answer that just as these actions are prohibited on sentient earth, similarly, one should understand the same for the six bodies of water, etc.
The word "Aadanam" in the Sutra means "being the cause of karma-bandha." This meaning is also understood from the analysis of the word: "Aadiyate iti Aadanam karma, tad-dhetu-bhutaani ashrava-dvaarani va-aadan-kaaran-e karya-upachaarat-karma-bandha-hetu-tvaat-aadanam-etat-karma-aadanam-iti va doshaanaam aadanam ayatanam etat."
The Sutra-kar also states the same subject in the upcoming Sutra:
"Maasiyam nam bhikkhu-padimam padivanassa no kappati sasarakkena kaayena gahaavati-kula bhattaae va paanaae va nikkhamittae va pavisittae va. Ah pun evam jaanejjaa sasarakkha se attaae va jallattaae va malattaae va pankattaae va viddhatthe se kappati gahaavati-kula bhattaae va paanaae va nikkhamittae va pavisittae va."
"Maasiki nu bhikkhu-pratima pratipanna(sy) no kalpate sarajaskena kaayena griha-pati-kula bhaktaay va paanaay va nishkraantu va praveshtu va. Ath punar evam jaaniyat sarajaskatvam tadataya (svedataya) va yallataya va malataya va pankataya va viddhvasta sa kalpate griha-pati-kula bhaktaay va paanaay va nishkraantu va praveshtu va."
Word-meaning analysis: Maasiyam-Maasiki bhikkhu-padimam padivanassa-bhikkhu-pratima-pratipanna anagaar ko sasarakkena-sachitta raj se lipt karan-kaay dwara gahaavati-griha-pati ke kula-kula mein bhattaae va-bhojan ke liye athava paanaae-paani ke liye nikkhamittae-nik va-athva pavisittae-pravesh karna no kappati-yogya nahin kintu ah-ath pun-punah