Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Seventh Chapter
**With Hindi Commentary**
**Verse 251**
**Meaning:** A monk who has taken the vow of non-attachment and is recognized in a place can stay for one night. If he is not recognized, he can stay for one or two nights. But staying for more than one or two nights is not appropriate. For every extra day he stays, he will have to perform a **Chhed** (atonement) or **Tap** (penance).
**Commentary:** This sutra speaks about the conduct of a monk who has taken the vow of non-attachment. If a monk who has taken the vow of non-attachment goes to a place where he is recognized, he can stay for one night. If he goes to a place where he is not recognized, he can stay for one or two nights. But if he stays longer, he will have to perform a **Chhed** or **Tap**. This is the traditional understanding.
However, the commentator writes: "If he stays for more than one or two nights, he should go to another village and stay there for some time before returning. He should not stay continuously in the same place. The word '**Parihar**' means to abandon the place. This sutra refers to nights, but it also implies days. Therefore, he can stay for a day and a night."
The meaning of this commentary is that if the monk wants to stay longer, he should go to another place for a while and then return. He should not stay continuously in the same place.
Now, the author speaks about the language of a monk who has taken the vow of non-attachment: "A monk who has taken the vow of non-attachment can speak in four ways: **Jayaani**, **Puchchhani**, **Anunnavvani**, and **Putthassa Vagarani**."