Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 186: The Dasha-Shruta-Skandha Sutra, Sixth Dasha
He orders his external council to burn him in the forest fire, to cut his flesh into pieces the size of cowries and feed it to others, to deprive him of food and water, to keep him bound for life, to kill him by some other cruel death, and so on. He prescribes many such horrible and harsh punishments for his external council. He does not know justice.
In the world, every individual should follow the path of justice, not the path of injustice. By following atheistic principles, the soul forgets the path of justice and becomes unjust. Therefore, atheistic principles should be completely rejected.
In this Sutra, in some places, the word 'im' is used in the second case instead of 'shashthi'. This is not a fault, because such a change in case endings often occurs in Prakrit.
Now the Sutrakar describes how the atheist treats his internal council:
"If he has an internal council, such as his mother, father, brother, sister, wife, daughter, or daughter-in-law, and if any of them commits even a minor offense, he himself inflicts a severe punishment on them. For example,..."
**Word-by-word meaning:**
* **Javiya** - And
* **Sa** - He
* **Abhitaria** - Internal
* **Parisa** - Council
* **Bhavathi** - Is
* **Tam Jaha** - Like
* **Mayaathi** - Mother
* **Wa** - Or
* **Piyaathi** - Father
* **Wa** - Or
* **Bhaayaathi** - Brother
* **Wa** - Or
* **Bhaginiithi** - Sister
* **Wa** - Or
* **Bhajjaathi** - Wife
* **Wa** - Or
* **Dhuyaathi** - Daughter
* **Sunhaathi** - Daughter-in-law
* **Tesimp** - To them
* **Y** - Also
* **Annayaransi** - For any
* **Aha-lahuyansi** - Minor offense
* **Avarahasi** - Himself
* **Sayameva** - Only
* **Garuyam** - Severe
* **Dandam** - Punishment
* **Vattethi** - Inflicts
**Note:** The word "ti" at the end of each word is a suffix indicating the end of a word. The word "wa" is a conjunction meaning "or".