Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Fourth Chapter
## With Hindi Commentary
**101**
What should be done? In response, it is said that this is not a matter of one's own right, it is all dependent on karma. For the **Chhadmastha**, the first aspect is conduct.
From the reading of the sutras, it is certain that Lord Keshi Kumar, seeing the beauty of the body of Shrama and Anathi Muni Maharaj, became engrossed in Dharma.
After the **Sharira-Sampat**, the sutrakar now describes the subject of **Vachan-Sampat**:
**"Se kim tam Vayan-Sampya? Vayan-Sampya chau-viha panṇatta, tam jaha-adey-vayane yaavi bhavaï, mahur-vayane yaavi bhavaï, anissya-vayane yaavi bhavaï, asandiddha-vayane yaavi bhavaï. Se tam Vayan-Sampya."**
**"Ath ka sa Vachan-Sampat? Vachan-Sampat chaturvidha prajnapta, tadyaatha-adey-vachanaschaapi bhavati, madhur-vachanaschaapi bhavati, anishrita-vachanaschaapi bhavati, asandigdha-vachanaschaapi bhavati. Saisha Vachan-Sampat."**
**Word-by-word meaning:**
* **Se kim tam -** What is that **Vayan-Vachan Sampya -** wealth of speech?
* **Vayan-Vachan Sampya -** Wealth of speech is **chau-viha -** four types of **panṇatta -** described.
* **Tam jaha -** Like those who **adey-vayane yaavi bhavaï -** possess **adey-vachan** (words of command), **mahur-vayane yaavi bhavaï -** speak **mahur-vachan** (sweet words), **anissya-vayane yaavi bhavaï -** speak **anissya-vachan** (words without restrictions), **asandiddha-vayane yaavi bhavaï -** speak **asandiddha-vachan** (words without doubt).
* **'Api'** and **'cha'** words should be understood as used in the sense of expectation or conjunction.
* **Se tam -** This is the **Vayan-Vachan Sampya -** wealth of speech.
**Meaning:**
What is **Vachan-Sampat**? **Vachan-Sampat** is described as being of four types: one who possesses **adey-vachan**, one who speaks **mahur-vachan**, one who utters **anishrita-vachan**, and one who speaks without doubt. This is **Vachan-Sampat**.