SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 140
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 72 ## Dasha Shruta Skandha Sutra ## Third Dasha - **Commentary:** This Sutra discusses criticism related to food. For example, if a Sadhu collects all four types of food suitable for a Sadhu-kalpa from householders and brings it to his Ashram, and then starts criticizing the food - "I got this particular item from this particular place, this particular householder gave me this type of alms" etc. - before the Guru, it is considered Ashasana (a cause for blame). This is because it leads to a breach of discipline and fosters self-will. Therefore, it is proven that the criticism of the items collected through alms should be done first with the Ratnakar. However, remember that this criticism should be done before consuming the food etc. The next Sutra also explains the same topic: **Sehe asanam va panam va khaim va saim va padigahitta tam puvva meva sehataragassa uvadansehi paccha rayaniyassa asayana sehas. ||15||** **Shaiksho ashanam va panam va khadim va svadim va prati grihya tat purva meva shaikshatarakasya upadarshayati pachad ratnikasya ashatana shaikshasya. ||15||** **Word by word meaning:** Sehe - disciple, asanam - food, va - or, panam - water, va - or, khaim - edible, va - or, saim - tasty, padigahitta - taking, tam - that food, puvva meva - first, sehataragassa - to any disciple, uvadansehi - shows, paccha - later, rayaniyassa - to the Ratnakar, asayana - blame, sehas - to the disciple. 'Va' word is used for choice or group meaning. **Meaning:** If a disciple takes food, water, edible and tasty items and shows them to another disciple before the Guru, it leads to blame for the disciple. **Commentary:** This Sutra highlights that a disciple should first show the food, water, edible and tasty items collected from householders to the Guru. If he shows it to another disciple before the Guru, it leads to blame. This is because it breaks discipline. Also, by doing so, neither the Guru's Guru-tva (status of a Guru) nor the disciple's Shishya-tva (status of a disciple) can remain. The essence of this statement is that after bringing the food etc., one should...
Page Text
________________ ७२ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् तृतीय दशा - टीका-इस सूत्र में आहार-विषयक आलोचना के विषय में कहा गया है । जैसे-कोई साधु गृहस्थों से साधु-कल्प के अनुकूल चारों प्रकार का भोजन एकत्रित कर अपने आश्रम में आया | अब यदि वह उस आहार की-अमक पदार्थ अमक गा प्राप्त किया, अमुक गृहस्थ ने इस प्रकार भिक्षा दी इत्यादि-आलोचना गुरू से पूर्व ही शिष्य से करने लगे तो उसको आशातना लगती है, क्योंकि इससे विनय-भङ्ग और स्वच्छन्दता की वृद्धि होती है । अतः सिद्ध हुआ कि भिक्षा से एकत्रित किये हुए पदार्थों की आलोचना पहिले रत्नाकर के पास ही करनी चाहिए । किन्तु स्मरण रहे कि उनकी आलोचना आहारादि करने के पूर्व ही करनी चाहिए । अगले सूत्र में भी सूत्रकार उक्त विषय का ही व्याख्यान करते हैं: सेहे असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा पडिगाहित्ता तं पुव्वमेव सेहतरागस्स उवदंसेइ पच्छा रायणियस्स आसायणा सेहस्स ।।१५।। __ शैक्षोऽशनं वा पानं वा खादिम वा स्वादिमं वा प्रतिगृह्य तत्पूर्वमेव शैक्षतरकस्योपदर्शयति पश्चाद् रात्निकस्याशातना शैक्षस्य ।।१५।। पदार्थान्वयः-सेहे-शिष्य असणं-अशन वा-अथवा पाणं-पानी वा-अथवा खाइम-खादिम वा-अथवा साइम-स्वादिम पडिगाहित्ता-लेकर तं-उस आहार को पुव्वमेव-पहिले सेहतरागस्स-किसी शिष्य को उवदंसेइ-दिखाता है पच्छा-पीछे रायणियस्स-रत्नाकर को दिखाता है तो सेहस्स-शिष्य को आसायणा-आशातना होती है 'वा' शब्द विकल्प या समूहार्थ में हैं। मूलार्थ---शिष्य अशन, पानी, खादिम और स्वादिम पदार्थों को लेकर गुरू से पूर्व ही यदि शिष्य को दिखावे तो उसको आशातना लगती है। ____टीका-इस सूत्र में प्रकाश किया गया है कि शिष्य गृहस्थों से अशन, पानी, खादिम और स्वादिम पदार्थों को एकत्रित कर सब से पहिले गुरू को दिखावे । यदि वह गुरू से पूर्व ही किसी शिष्य को दिखाता है तो उसको आशातना लगती है; क्योंकि इससे विनय का भङ्ग होता है । तथा ऐसा करने से न गुरू का गुरूत्व ही रह सकता है न शिष्य का शिष्यत्व ही । इस कथन का सारांश यही निकला कि अशनादि पदार्थों को लाकर सब Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy