SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 101
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Second Chapter **With Hindi Commentary** **Word-by-Word Meaning:** Ausam, he Ayushman, disciple, me - I have heard, tena - by him, Bhagavaya - the Bhagavan, evam - thus, akkhayan - declared, ih - in this Jain - religion and world, khalu - certainly, therehi - by the elders, Bhagavantehi - by the Bhagavans, ekavisa - twenty-one, sabala - strong, dosha - faults, pannanatta - declared. The disciple asked, kayare - which, khalu - certainly, therehi - by the elders, Bhagavantehi - by the Bhagavans, te - those, ekavisa - twenty-one, sabala - strong, dosha - faults, pannanatta - declared? The Guru answers. Ime - these, khalu - certainly, te - those, ekavisa - twenty-one, sabala - strong, dosha - faults, therehi - by the elders, Bhagavantehi - by the Bhagavans, pannanatta - declared, tam jaha - as: **Main Meaning:** O Ayushman disciple! I have heard that the Bhagavan has declared thus, in this Jain religion, the elder Bhagavans have declared twenty-one strong faults. The disciple asked which twenty-one strong faults have the elder Bhagavans declared? The Guru answered that the elder Bhagavans have declared the following twenty-one strong faults, as: **Commentary:** In this sutra, like the first chapter, the subject of this chapter - the description of strong faults - is described in the form of a question and answer between the Guru and the disciple. It also clarifies that the words of the Bhagavan are worthy of acceptance (grahṇ karne yogya) for all beings, because the Bhagavan is the well-wisher of all beings, therefore his words are also beneficial for beings. The statement in the sutra, "The elder Bhagavans have declared twenty-one types of strong faults," is for the confirmation of the meaning of the sutra "Ajina jisa ka sa jina iv avitah - vageramana"; that is, the elder Bhagavans are not Jinas, but they are like Jinas and are also truthful speakers like Jinas. Therefore, even though the subject is declared by the elders, it should be understood as declared by the Jinas. This is beneficial for both worlds, therefore all beings should accept it and learn it with humility because it is the word of the Bhagavan. The question may arise that what is the proof that the Bhagavan himself has declared this subject? It is possible that someone else created it and attributed it to the Bhagavan.
Page Text
________________ द्वितीया दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । पदार्थान्वयः - आउसं हे आयुष्मन् शिष्य, मे- मैंने सुयं सुना है, तेणं-उस, भगवया - भगवान् ने एवं इस प्रकार अक्खायं-प्रतिपादन किया है, इह इस जैन - शासन व लोक में, खलु - निश्चय से, थेरेहिं स्थविर, भगवंतेहिं - भगवन्तों एकबीस-इक्कीस, सबला-शबल-दोष, पण्णत्ता - प्रतिपादन किए हैं । शिष्य ने प्रश्न किया, कयरे-कौन से, खलु - निश्चय से, थेरेहिं - स्थविर, भगवंतेहिं भगवन्तों ने ते-वे, एकबीसं - इक्कीस, सबला - शबल-दोष, पण्णत्ता प्रतिपादन किये हैं ? गुरु उत्तर देते हैं । इमे ये, खलु - निश्चय से, ते-वे, एकबीसं - इक्कीस, सबला - शबल-दोष, थेरेहिं स्थविर, भगवंतेहिं भगवन्तों ने, पण्णत्ता - प्रतिपादन किये हैं, तं जहा- जैसे: ३३ मूलार्थ - हे आयुष्मन् शिष्य ! मैंने सुना है उस भगवान् ने इस प्रकार प्रतिपादन किया है, इस जैन- शासन में स्थविर भगवन्तों ने इक्कीस शबल-दोष प्रतिपादन किए हैं । शिष्य ने प्रश्न किया कि कौन से इक्कीस शबल-दोष स्थविर भगवन्तों ने प्रतिपादन किए हैं ? गुरु ने उत्तर दिया कि स्थविर भगवन्तों ने वक्ष्यमाण इक्कीस शबल-दोष प्रतिपादन किए हैं । जैसे : टीका - इस सूत्र में पहली दशा की तरह प्रस्तुत दशा का विषय- शबल - दोषों का वर्णन - गुरु शिष्य के प्रश्नोत्तर रूप में ही वर्णन किया गया है । साथ ही इस बात को भी स्पष्ट किया गया है कि श्री भगवान् के वाक्य प्राणि-मात्र के लिए उपादेय ( ग्रहण करने योग्य) हैं, क्योंकि भगवान् प्राणि - मात्र के हितैषी हैं अतः उनके वाक्य भी प्राणियों के लिए हितकारक हैं । सूत्र में "स्थविर भगवन्तों ने शबल दोष के इक्कीस भेद प्रतिपादन किए हैं" यह कथन " अजिणा जिसकासा जिणा इव अवितह - वागरमाणा " सूत्रार्थ की सिद्धि के लिए है; अर्थात् स्थविर भगवान् जिन तो नहीं हैं किन्तु जिन के समान हैं और जिन के समान यथार्थ - वक्ता भी हैं । अतः उक्त विषय स्थविर - प्रतिपादित होने पर भी जिन - प्रतिपादित ही समझना चाहिए । यह दोनों लोकों में हितकारी हैं, अतः प्राणिमात्र को इसे ग्रहण करना चाहिए और भगवत् कथन होने के कारण विनय - पूर्वक सीखना चाहिए । Jain Education International प्रश्न यह हो सकता है कि उक्त विषय भगवान् ने ही प्रतिपादन किया है इस में क्या प्रमाण है ? हो सकता है कि अन्य किसी व्यक्ति ने इसकी रचना कर भगवान् के For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy