SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 566
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ B9999999999 ))))))) ))))))))) ) ת ת נ ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת दाहवक्कंतिए-दाह (जलन) उत्पन्न हुआ। जमालि का शरीर अति सुकुमार था। अतः श्रमण जीवन के ! ॐ आहार-सम्बन्धी परीषह सहने में उनका शरीर अक्षम सिद्ध हुआ। Elaboration - Technical terms - Arasehi - tasteless. Virasehi - decayed and foul tasting. Antehim - leftover having worst taste. Pantehim - not enough or leftover. Luhehi - dry. Kaalaikkantehim - of expiry date or stale. Also food eaten at odd time. Pamaanaikkantehim - of non-standard quantity; either excessive or meager. Seetaehi - cold food. Ujjale (ujjval) - with excruciating burning. Viule (vipul) - intense. Pagaadhe (pragaadh) - severe. Kakkase (karkash) - harsh. Chande (chand) -- agonizing. Kadue (hatuk) - bitter. Dukkhe (duhkha roop) ---- miserable. Dugge (durg) - intolerable. Tivve (tivra) - sharp. Durahiyase (duhsaha) - unbearable. Pittajjarparigayasarire - suffering from bilefever. Dahavakkantiye – suffering from burning sensation or high fever. Jamali's body was very delicate and as such he failed to endure the afflictions caused by drab ascetic-food. 卐 रुग्ण जमालि की सिद्धान्त-विरुद्ध प्ररूपणा ANTITHETICAL THEORY OF JAMALI ९३. तए णं से जमाली अणगारे वेयणाए अभिभूए समाणे समणे णिग्गंथे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी-तुभे णं देवाणुप्पिया ! मम सेज्जासंथारगं संथरेह। ९३. वेदना से पीड़ित जमालि अनगार ने (अपने साथी) श्रमण-निर्ग्रन्थों को बुलाकर कहा-हे देवानुप्रियो ! मेरे सोने (शयन) के लिए तुम संस्तारक (बिछौना) बिछा दो। 93. Suffering from such intense agony, Jamali summoned his (junior) ascetics and said – “Beloved of gods! Please spread my bed so that I may lie down.” ९४. तए णं से समणा णिग्गंथा जमालिस्स अणगारस्स एयमट्ट विणएणं पडिसुणेति, पडिसुणेत्ता जमालिस्स अणगारस्स सेज्जासंथारगं संथरेंति। ___९४. तब श्रमण -निर्ग्रन्थों ने जमालि अनगार की यह बात विनयपूर्वक स्वीकार की और जमालि अनगार के लिए बिछौना बिछाने लगे। 94. The ascetics humbly accepted this request and started spreading the bed for ascetic Jamali. ९५. तए णं से जमाली अणगारे बलियतरं वेदणाए अभिभूए समाणे दोच्चं पि समणे निग्गंथे , ॐ सद्दावेइ, सद्दावित्ता दोच्चं पि एवं वयासी-ममं णं देवाणुप्पिया ! सेज्जासंथारए किं कडे ? कज्जइ ? तए । + णं ते समणा निग्गंथा जमालिं अणगारं एवं वयासी-णो खलु देवाणुप्पियाणं सेज्जासंथारए कडे, कज्जति। । | भगवती सूत्र (३) Bhagavati Sutra (3) ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת (488) ת ת ה 听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听。 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002904
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhyaprajnapti Sutra Part 03 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni, Shreechand Surana
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2008
Total Pages664
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_bhagwati
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy