________________
))
))))
))
)
))
555555555555555))))))))))))))))) + of (murchhit), infatuated with (griddha), captivated by (baddha) and
obsessed with (aasakt) that food, then Gautam ! that food is said to be free of the fault called angaar dosh. When a male or female ascetic
collects pure (prasuk) and prescribed (eshaniya) staple food, liquids, 卐 general food, and savoury food (ashan, paan, khadya, svadya), and while
eating, does not get dissatisfied, angry and irritated with that food, then
Gautam ! that food is said to be free of the fault called dhoom dosh. 5. When a male or female ascetic collects pure (prasuk)... and so on up to... 451 savoury food, and while eating does not mix enriching (taste etc.)
ingredients with that food, then Gautam ! that food is said to be free of the fault called samyojana dosh. Gautam ! This is the meaning of food and drink without these faults-angaar dosh, dhoom dosh and samyojana dosh.
१९. [प्र.] अह भंते ! खेत्तातिक्कंतस्स कालातिक्कंतस्स मग्गातिक्कंतस्स पमाणातिक्कंतस्स + पाणभोयणस्स के अटे पण्णत्ते?
_ [उ. ] गोयमा ! (१) जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासुएसणिज्जं असण-पाण-खाइम-साइमं + अणुग्गते सूरिए पडिग्गाहित्ता उग्गते सूरिए आहारं आहारेति एस णं गोतमा ! खेत्तातिक्कंते पाण
भोयणे। म (२) जे णं निग्गंथे वा २ जाव० साइमं पढमाए पोरिसीए पडिगाहेत्ता पच्छिमं पोरिसिं उवायणावेत्ता आहारं आहारेति एस णं गोयमा ! कालातिक्कंते पाण-भोयणे।
(३) जे णं निग्गंथे वा २ जाव० सातिमं पडिगाहित्ता परं अद्धजोयणमेराए वीतिक्कमावेत्ता + आहारमाहारेति एस णं गोयमा ! मग्गातिक्कंते पाण-भोयणे। 4 (४) जेणं निगंथे वा निगंथी वा फासुएसणिज्जं जाव सातिम पडिगाहित्ता परं बत्तीसाए
कुक्कुडिअंडगप्पमाणेत्ताणं कवलाणं आहारमाहारेति एस णं गोतमा ! पमाणातिक्कंते पाण-भोयणे। के अट्ठकुक्कुडिअंडगप्पमाणमेत्ते कवले आहारमाहारेमाणे अप्पाहारे, दुवालसकुक्कुडिअंडगप्पमाणमेत्ते * कवले आहारमाहारेमाणे अवट्ठोमोयरिया, सोलसकुक्कुडिअंडगप्पमाणमेत्ते कवले आहारमाहारेमाणे
दुभागप्पत्ते, चउव्वीसं कुक्कुडिअंडगप्पमाणमेत्ते जाव आहारमाहारेमाणए ओमोदरिया, बत्तीसं
कुक्कुडिअंडगप्पमाणमेत्ते कवले आहारमाहारेमाणे पमाणपत्ते, एत्तो एक्केण वि गासेणं ऊणगं 5 आहारमाहारेमाणे समणे निग्गंथे नो पकामरसभोई इति वत्तव्वं सिया। एस णं गोयमा ! खेत्तातिक्कंतस्स कालातिक्कंतस्स मग्गातिक्कंतस्स पमाणातिक्कंतस्स पाण-भोयणस्स अट्टे पणण्णत्ते।
१९. [प्र.] भगवन् ! (१) क्षेत्रातिक्रान्त, (२) कालातिक्रान्त, (३) मार्गातिक्रान्त, और (४) प्रमाणातिक्रान्त पान-भोजन का क्या अर्थ है ?
)))
)))
भभभभभभभभभभभ)
भ
सप्तम शतक : प्रथम उद्देशक
(343)
Seventh Shatak : First Lesson
ज
For Private & Personal Use Only
Jain Education International
www.jainelibrary.org