SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 263
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 27. [Q] Bhante! While consuming pure (prasuk) and acceptable (eshaniya) food (etc.) what does an ascetic bind ?... and so on up to... what does he augment (upachaya)? 555555555555555559 [Ans.] Gautam ! While consuming pure (prasuk) and acceptable (eshaniya) food (etc.) an ascetic turns the strong bondage of seven species of karmas other than Ayu-karma (life-span determining karma) into weak bondage as in case of the ascetic who has stopped the inflow of karmas (samurit). The only difference is that he sometimes acquires and sometimes does not acquire the bondage of Ayu-karma. The rest is as aforesaid... and so on up to... terminates the cycles of rebirth. [Q] Bhante! What is the reason for this... and so on up to... terminates the cycles of rebirth? [Ans.] Gautam ! While consuming pure (prasuk) and acceptable (eshaniya) food (etc.) an ascetic does not violate the natural duty of his soul (atmadharma). While not violating the natural duty of his soul he cares for the life of earth-bodied beings... and so on up to... he also cares for the life of mobile beings, he also cares for the life of beings whose bodies he enjoys. That is why, Gautam ! It is said that and so on up to... terminates the cycles of rebirth. विवेचन : प्रासुकादि शब्दों के अर्थ - प्रासुक - अचित्त, निर्जीव । एषणीय - आहार आदि से सम्बन्धित दोषों से रहित। आधाकर्म- साधु के निमित्त सचित्त वस्तु को अचित्त की जाये अर्थात् सजीव वस्तु को निर्जीव बनाया जाये, अचित्त वस्तु को पकाया जाये, घर, मकान आदि बँधवाये जायें, वस्त्रादि बनवाये जाएँ, इसे आधाकर्म कहते हैं। Elaboration-Prasuk-lifeless; not infested with living organism. Eshaniya-free of faults and acceptable for ascetics. Aadhakarma-to sterilize a thing or make it uninfected with living organism specifically for the use of ascetics. Also to cook food, construct house, get dresses stitched specifically for use of ascetics. स्थिर- अस्थिरादि निरूपण STABILITY AND UNSTABILITY २८. [.] से नूणं भंते ! अथिरे पलोट्टति, नो थिरे पलोट्टति; अथिरे भज्जति, नो थिरे भज्जति; सासए बालए, बालियत्तं आसायं; सासते पंडिते, पंडितत्तं असासतं ? [उ. ] हंता, गोयमा ! अथिरे पलोट्टति जाव पंडियत्तं असासतं । सेवं भंते! सेवं भंते त्ति जाव विहरति । ॥ पढमे सए : नवमो उद्देसो समत्तो ॥ प्रथम शतक : नवम उद्देशक Jain Education International (213) 15555555555555555555555555555555555 First Shatak: Ninth Lesson For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002902
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhyaprajnapti Sutra Part 01 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni, Shreechand Surana
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2005
Total Pages662
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_bhagwati
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy